杨若萱 发表于 2013-4-17 09:29:00

学习了,其实脚踏实地的最靠谱

零件工程师 发表于 2013-4-17 12:46:01

最关心的是,如何做20年?

牧子土神 发表于 2013-4-17 12:57:56

学习

lyanli 发表于 2013-4-17 12:58:48

LIAOYAO 发表于 2013-4-15 12:39 static/image/common/back.gif
差距就在字里
原文    人家玩B2的时候
掉头    候时的2B玩家人


话题转换的悄悄然···

其名为鲲 发表于 2013-4-17 17:52:48

其名为鲲 发表于 2013-4-17 02:50 static/image/common/back.gif
努力做翻译呀。一千字五十元。一天四千字。一天200元。一年73000。买两平米北京的房子呀。不吃不喝三十年买 ...

同传35岁以后是做不成的。我在微博上问了那些做同传的。他们说,他们在大城市从小学就学英语,阅读过很多英语原版书籍。另一个是天赋,瞬时记忆能力要很强。再一个就是心理素质极好,临场不紧张。还有就是 反应快速。这些不是只努力就做到的。没这个天赋,努力也白搭。我看过专业的同传教材,连那上面在伦敦做了多年的同传的翻译都说,翻译没法教,都是靠自己练习和感悟的。
专业口译么,交替传译还是什么?日常对话?1500是翻译公司报价吧。 做口译就是要会和人打交道啊,人来疯。
笔译难道不算高级翻译?真是不理解,好的翻译字斟句酌,坏的翻译佶屈聱牙。可是翻译的报酬只按照字数给钱。不看难度和质量。不理解。 老师说在德国做翻译没地位但是工资高。中国呢?

其名为鲲 发表于 2013-4-17 18:00:37

再抱怨一句吧。看了天涯一篇帖子说 劳动者和劳动成果在中国最不被尊重,得到的报酬和付出不成正比。 大部分的利益都在流通领域被人攫取走啦。

其名为鲲 发表于 2013-4-17 18:06:33

我也想做翻译啊。我不努力吗。坚持看华盛顿邮报 bbc 洛杉矶时报 什么的 网站。内容太多,看不过来。每天都有新词汇。单词本上记录了一万四千多个词汇。问题是,能看懂。说不出来啊。最基本的四千多个词汇似乎比高级词汇更重要啊。高级词汇意思少,易理解。基础词汇一词多义,搭配复杂,各种俗语,动词短语,真真把人搞疯了。想把英语写作提高到母语大学生的水平,不知要写多少年。

ZYL 发表于 2013-4-17 18:19:52

这个问题看的角度不同,得到的结论就不同。

pfizer2001 发表于 2013-4-17 21:40:20

你们都没有理解998的意图
就拿做翻译来说 你如果简单的按照现在翻译一些很简单的东西 肯定不行的 现在什么吃香 要么你会这个专业的知识 而且口语和专业外语很牛逼 那就可以 如果你大学就是学英文专业的 没其他的专业 你就要努力的去培养专业方面的素养 比如财会 比如管理 任何一个都可以 这些也不要求你真的去干财务 但是你英文好了 加上懂一些财务 那就有工作了 有机会了 而即使你什么都不想做 你没想到 做了5年 你的口语还那样垃圾 那肯定做不下去的
今天听一个报告 行业内的 因为提前有了通知 我以为这个报告很有用处 但是工程师讲的泛泛而谈 根本没讲机理 遇到的问难 对于关键的点 一带而过 而且来我们这里算是最高的一个单位 竟然这样 一个人干一样东西 不是说干10年就有成绩 而是在10年里 每一天都在思考 都在进步 这样10年才算十年 好多的国企的那些混日子的混一辈子 你问他做的事情的原理 注意 还有国际上做到哪个地步了 都不懂 那样也算是一辈子 998说的是 你努力去做 认真去做 更主要是用心去做 一定会成功的 相反你抱怨找客观原因 永远不会成功的
哪怕是简单的说明书 现在的人都不想认真的去翻着看看 搞明白 可想现在有多少的浮躁吧
还有 用心的人 哪怕是问一个大牛的问题 也是做了很多的功课才去问的 大牛也不想跟一个自己都没准备就去问人家的人交往 毕竟大牛的时间是宝贵的 不是百度 可关键是现在的人 问问题之前连百度都不看 可向而知
学过才知道 爱过才体会到 别人抱怨那是别人 如果自己也每天抱怨 那就和别人一样

917617960 发表于 2013-4-17 21:44:03

受教了.....可是淡泊名利只有到楼主这样时才有感觉
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9
查看完整版本: 人与人之间其实真没什么大的差距,