zuoer988
发表于 2014-6-14 10:02:37
本帖最后由 zuoer988 于 2014-6-14 10:35 编辑
the bolt can not be tighten upas is supposed to be.
PS:英语是一门介词的语言,tight up是固定搭配 拧紧的意思,AS是连词,用法例如 AS is known
Aho
发表于 2014-6-22 22:00:50
zuoer988 发表于 2014-6-14 10:02 static/image/common/back.gif
the bolt can not be tighten upas is supposed to be.
感觉靠谱:victory:
zyf6904
发表于 2014-6-26 15:51:08
the bolt can not be turned to the top end.怎么样?
昆虫1982
发表于 2014-6-27 11:13:21
没有比7楼更好的了?学习中...
字母侠
发表于 2014-6-30 16:11:16
The bolt cannot screw down.
毛毛蟲
发表于 2014-7-7 23:32:59
拧不到底好多种情况5楼的不对
stone_3rd
发表于 2014-7-14 16:06:17
槟城6号 发表于 2014-5-26 14:27
"螺钉拧不到底"???
你的本意是不想螺钉扭紧,还是不想螺钉在底部突出?
应该是顶住了,弹平垫无法压紧,无法提供预定的预紧力。
槟城6号
发表于 2014-7-24 10:17:08
应该是顶住了,弹平垫无法压紧,无法提供预定的预紧力。
the bolt can't fully tighten.
gumifight
发表于 2014-12-18 14:17:32
表示有字面了,见识了`
kent1968
发表于 2014-12-26 22:55:46
学习了,谢谢