机械必威体育网址

找回密码
注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 6234 | 回复: 12
打印 上一主题 下一主题

有没有懂捷克文的啊?帮忙啊!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-11-17 11:14:46 | 只看该作者 回帖奖励 | 倒序浏览 | 阅读模式
4 }6 g$ R& a: v2 W+ \+ L
P?i opracování odlitk? lo?í p?í?ných ?.v.0100919 bylo zji?těno, ?e jsou nedohrabované nálitky pro otvory pr?měr 40mm na bo?ní plo?e u spojové plochy. Tyto nálitky je nutné opracovat po celé plo?e, jinak dochází k po?kození nástroje,kterým se opracovávají spodní vodící plochy. Dále na bo?ní plo?e pro odmě?ování jsou velké p?ídavky na opracování – mají být 2mm a jsou a? 7mm.

9 Y7 n3 p7 ~! j, t, X' N2 v+ t& W" r; D g: E9 Q7 ~ s, b7 W7 Q) r/ q
Upozorněte na tento nedostatek dodavatele odlitk? s tím, ?e tyto nedostatky musí být u dal?ích dodávek odlitk? odstraněny.

. l% s% U( E: y: Q& E, X, S6 R* D: v+ S0 f; [3 V
Foto neofrézovaných nálitk? p?ikládám.
6 \0 c$ r5 N' x' z* C* p- y( r
以上这几句话是什么意思?有朋友愿意帮忙的吗?
2#
发表于 2007-11-17 12:59:51 | 只看该作者
用GOOGLE翻译一下吧!
3#
楼主 | 发表于 2007-11-17 15:21:42 | 只看该作者
可是找不到这个翻译工具。
$ q L2 r" r( ?发个简单的吧,改英语的。上面的那些可以翻译成以下英语。哪位大侠帮忙英译汉?!3 _# P9 m9 [0 B$ g) p
During the working casts of crossways bed No. of drawing 0100919 has been founding un-roughing risers with average 40 mm in side face beside connection face.
) N$ {4 L( e! t8 h! t0 E2 QThese risers are necessary top-dress over whole faces, because is able to make tool-damage which is for working bottom slide ways.( m; Z( o7 _1 {$ z! H! q3 D
In side face for admeasure are large augmentation for machining (working) – are to be 12 mm, are up to 7 mm.7 r& ?. a8 r) Z+ D* V
These mistakes must be eliminating in next delivery.
. v, N/ ^% R @* Z' [- fPhoto incl.
4#
发表于 2007-11-17 17:52:09 | 只看该作者
google翻译:http://www.google.cn/language_tools8 V" D# j2 T7 ~

$ M+ s& |" n Z在工作铸型crossways床号绘制0100919已成立联合国粗水管,平均40毫米,在方脸旁边的连接面。
% U" w5 x# V7 R) k+ F这些立管是必要的顶级服装超过整个脸,因为它可以使刀具损坏,是为工作上下滑动的方式。9 J, p: Z. H4 u% d
在方脸admeasure都是大隆乳加工(工作) -是为1 2毫米,是长达7毫米。
. |: p/ e' ~+ l) E这些错误,必须消除在明年交货。
E2 _, o" h8 h) G图片评价。
5#
楼主 | 发表于 2007-11-17 21:49:18 | 只看该作者
中国式英语啊?!; c3 r2 p4 ~! _7 y% U
还是用翻译软件直译的?
6#
发表于 2007-11-18 13:14:41 | 只看该作者
还是用翻译软件直译的
7#
发表于 2007-11-18 14:21:26 | 只看该作者
4楼的翻译!呵呵.
* B7 q* |" ~6 ~& i( l- b3 p
! |% V" \) p$ m这段英语是说你们的产品有问题(具体问题要结合你们的产品来看,外人很难搞懂,你是搞贸易的吗,问你们的技术人员吧),客户要求下次交货时这些错误必须被消除.
8#
发表于 2007-11-19 09:36:14 | 只看该作者

这是人工翻译结果

工作期间图纸号0100919上的十字交叉形床铸件在接面旁侧面浇铸非粗轧冒口平均40mm。冒口对整个面上的浇面非常必要,因为能够让在下面滑道的刀具损坏。
( I, g4 k3 s3 Y2 c$ p) r侧面机加工尺寸增加太大-12mm 高达7mm。下次发货时这些错误都应消除。连图片在内。. p2 k2 M, E' e/ [" N0 t8 t

3 k U, a' Z+ u$ t9 R- g3 P3 B3 {
) J+ _% x3 Q- \& I0 V: p' A9 O+ k& H! [' E# s. n: N% d$ j
有些地方我也看不明白,好象捷克语转成英语就出了点问题,这样误差更大了。
9#
楼主 | 发表于 2007-11-19 11:00:05 | 只看该作者
谢谢各位帮忙,我结合他们的照片以及我们的铸件,现在基本上猜的出来,对方的意思是:我们制作的铸件,有一个40mm的凸台太高了,还有侧面毛面不平整,这样给他们加工带来困难,因为,老外加工是用几把成型刀一起加工几个面,所以,他们对我们制作的铸件外观质量不满意,这点我们可以在铸件没有出国的时候加以解决。
! B5 [: z' w0 F/ T现在看来自己要学习的东西实在是太多了,忙那头都不知道了?!真是书到用时方恨少啊!!
10#
发表于 2007-11-19 16:10:59 | 只看该作者
楼上:“囧”是什么意思啊?
您需要登录后才可以回帖 登录| 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械必威体育网址(京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号)

GMT+8, 2024-5-15 09:57, Processed in 0.052315 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered byDiscuz!X3.4Licensed

? 2001-2017Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表