机械必威体育网址

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2766|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

这两个单词怎么翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2015-7-4 16:01:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
翻译国外砂轮资料,好像是德语,Bruch,用百度翻译过来是断裂,好吧,就把它认为是描述磨粒的破裂性,可是下面又出现一个,Muschelig,百度谷歌都没翻译出来,懂德语的帮帮忙0 r! {# l' f* r2 s
回复

使用道具 举报

2#
发表于 2015-7-4 16:20:34 | 只看该作者
muschelig 贝壳状,规波纹
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2015-7-4 16:23:42 | 只看该作者
第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2015-7-4 16:39:53 | 只看该作者
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:20
; v( [) O$ A: M. `& L' ?* imuschelig 贝壳状,规波纹
" F/ {/ e3 A0 s; }6 Y, E. _5 u
谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度,这个贝壳状怎么也套不进去啊
+ c9 M! B/ B" f7 Y" `
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2015-7-4 16:43:19 | 只看该作者
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:23 . f6 f  I9 Z- n$ q3 s
第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。
" h/ R* q: H/ o  J& k
就是这一栏% W' w6 z9 T$ ?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2015-7-4 17:04:18 | 只看该作者
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43 7 o& M1 Q0 e- {: Y5 R% q
就是这一栏

8 Y2 E9 p) ?$ j① 易碎的,易裂的5 i( a: k" ~( A# y
② 粉碎的,完全碎裂的
: Q; O8 W7 c9 A: W' O. l  t第二个意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2015-7-4 17:04:52 | 只看该作者
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43 # F) R. x: f" H) M' C* x
就是这一栏
( O2 E+ f' l1 {+ {5 j: g
① 易碎的,易裂的7 z# e8 M( p5 I, X8 r: U6 I$ ^: K
② 粉碎的,完全碎裂的8 x& t- i6 |; i% ]' E
第二个意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2015-7-4 17:08:38 | 只看该作者
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:39 / O/ k. g/ w% s. R
谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度, ...
8 D* j' t1 |7 p, c3 j4 \
muschelig这词贝壳状的意思,因为muschel就是贝壳
- u( x. e+ D( g8 M9 K1 H4 X
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2015-7-4 17:12:09 | 只看该作者
körnig 是 粒状的,颗粒的
0 ^, B, I) D% V9 q4 m所以这些是描述断裂的程度的吧,不是难易度的,仅供参考,不保证准确性。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械必威体育网址 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2024-12-27 09:46 , Processed in 0.048858 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表