|
本帖最后由 子子61961 于 2013-7-28 01:12 编辑 : T* z, {& i/ n6 @) E9 Z2 l: f$ @$ X% h& T3 E 2013年7月,在东京有一场展览会,内容是关于 冲压、钣金、成形加工方面。 5 T- I2 ?$ h) t$ T- O( ^俺去看了一下,拍了几张照片发上来看看。& N: e0 c S: D. s$ \: O
4 m" V: C3 }3 Z7 y+ r
2 [7 U5 b% F" z2 h" H
& S+ t* I w4 t3 y1 d' A2 c8 H3 V7 X; i/ @$ o! D) A 地点在东京的Big Sight,第一次去,入口是一个倒三角形状的大楼。展厅在它的后方。 $ j. ]2 Z: X9 |, q' C
! M5 S6 n0 P3 K * V' `9 C* L6 z' S) J. b9 c# l 压力机械的大手——小松 B" l) t2 S4 a6 o
& f/ @8 { t2 \! n6 A2 n+ C2 F/ d b% B. s% y, U KURIMOTO3 T! R5 {9 h2 L2 @5 u
- G% [; L& y2 }- \; _9 G+ ? h 5 O3 t. w3 {! s: }% q 某公司的二维方向步进梁, / r2 s4 ]5 j/ T在一个水平面内的夹持、进给、松开、返回,通过三台电机实现。7 s! y. U' h5 w4 c3 B4 F
. b) J, `7 F/ r8 e- h* ? ! c, r; C$ Z. [这个说实话没看懂,貌似卷板机或者放料机。, f9 j) f/ W! {" a
) F. T$ }% s; D; ? * f/ Y! E5 Z1 \* [& g p 欧立美克,必威APP精装版下载里有个朋友是这个公司的。' V w; Z4 G7 g: h6 L( t' D7 p 去年在北京展会上我拍的照片里,也有这台机器。) V6 {4 R- h' n, ?2 w 他们这次apeal的是,改善了结构,高速运动停止时,减少了夹爪的颤动, 9 a& E( U! D3 u自动化搞到高速后,惯性导致的颤动确实是个麻烦的问题,; I5 J Z, s% R; e o, E$ R$ z 不过离得太远看不出来他们结构是怎么改的。 4 s7 Z9 a ~4 s9 D, J3 d; [
4 W0 A5 Y4 B+ w2 U, _ D( K. Y# g3 X' w! T' P( M% V 下面这台机器是我在现场看到的最为震撼的。 9 ?; i7 e$ ?* \0 m) z& v! U$ d% t直径约6mm的钢丝,剪成约15mm的小段, ' L4 u; G6 x9 F+ i6 ]( i! G/ K0 {然后在下图的机器里,经过5个工位的冲压,做成图片右下角的产品。3 q5 q# z7 J1 x# K+ v2 @ 其中,模具是左右水平放置的,工件也是水平放置, , Y$ P" t3 j& _- j. M然后每次冲压后,在左侧冲头拉开时,夹爪把握时机,7 S" ^4 J' V/ @ ~. m 在工件露出来并且尚未掉落时,夹住工件,然后搬送到下一工位。 , X8 O# `$ h: m3 {据观察,夹爪和冲头的动作配合是通过凸轮来实现的,非常精巧。3 [7 \: I) J: N; [+ @% w" o# A
+ e, l" x# s+ _5 Y ) v7 H. H% S5 W 夹爪向上拉开并转开之后,露出凸轮和右侧的各工位模具。 0 U, C5 s. u3 X; n0 L
- a8 C% ^9 c8 f) {" @6 l6 m' G8 Q) R+ x& Q$ L. P1 C+ p. c 下面是机器上的夹爪,上面夹持有工件,注意方向还是带翻转的。& Z+ r* U1 x$ [ 照片中左起一二工位,和后面的工位工件方向是不同的。 7 y0 S3 f+ m, |( t4 u这说明从2工位向3工位搬送时,做了翻转,怎么转的我也没看到。, n: U( A5 m! ~8 [8 O
/ J7 b) o' |. |0 ~ 9 {! q3 {) k9 D" X' G4 `4 K. s2 s" G! W) g% W6 } 下面是某公司的展览图片,途中可以看到顶部的两个平衡气缸,; K. X& Q. e8 J! J! [7 X 在上一篇文章第6部里面,有介绍过它们的原理和计算。$ ]% @ U: \$ x- e& f' U8 r
\! o( o2 k5 B4 Q6 e- g- Z! ~* e, v3 Y$ ~4 ?6 c 下面这个齿轮,很神奇,它加工工序最后的成形是用模具给压出来的。 , k# F |0 `& ?+ R如果是直齿轮,用模具压出还比较好理解,但是斜齿轮如何压形,比较难办。2 x d4 O5 }. x {4 U 我很奇怪最后模具是怎么处理的,问了一下出展单位技术人员。 ) j- o0 f1 L# g/ N2 q0 ^方法挺神奇的,至少我是第一次听说。 . x# C& r% Q/ v+ y# z大家如果感兴趣的话,可以头脑风暴一下,猜一猜是怎样用模具压出来的。 1 I7 N, v- O9 s, G9 ]
# t1 P/ x4 C" {* x r- n& g4 D' ^7 H8 H + \, f, m) N3 J9 I4 l 我去展会的主要任务是在自己公司的展位前面给客人做解说。* C! }3 P h# I6 E 一开始也没啥人来,后来看到两个人穿着无领T恤衫背着双肩包,到我们公司展区,& o2 F5 a) R4 V/ Q, [ 我看见他们的名牌上名字都是三个字,于是就上前对他们说,你好,我们是。。。。8 F$ N/ ^" a5 V! L 讲了三句话,对方给我回了一个单词:Korean。我郁闷了一下退到一旁了。r0 ]. `2 o- }& j( L1 } 后来来了几位烟台的客人,是我给翻译的。- \* _( u: }) _! g 再后来来了三位台湾客人,和我们的领导谈事情,我上前打招呼,结果对方没怎么理我, 8 a3 b. c- H; k* |' K4 v然后到小房间里谈事情,我给他们名片,他们都没给我名片,态度不咋好。( O- }6 y4 n K- n 其中一个人会日语,也就没用我翻译,不过后来提到公司名称是我翻译的。 * {7 ~5 b4 Z, Z/ D* I' L( L9 a全程他们对我都很冷淡,不管了,反正我态度还好,就行了。' e3 c0 m6 x! m 后来我在参观展会的时候,路过欧立美克的展区时, ) b0 p" w" Q1 k0 ~' o- S他们看到我,向我微笑地打招呼,我也微笑回礼了。7 ^% o6 r3 ^/ Y- a/ L 下午的时候,我在我们公司的展区,给一些日本客户做解说了。6 F5 F- f5 V& r) \" K0 A1 T* l8 Q 跟一位客户介绍之后,为他拿了宣传册交给他, 5 w0 Z% N, h/ B+ _- ~) M0 Z2 @之后我想起来,不能一味地说自己公司的事情,也应该问问对方的公司, ! g' C$ L7 i' n2 `问了之后,对方总算露出点笑容,并且说他们的公司也在大阪附近,之后客套了几句就告辞了。5 l' D6 x+ S* w. |# S) ~9 |
9 D3 _6 B9 N- ^除了在自己公司的展位做介绍,我也抽时间去别的展区去看看,上面照片就是逛的时候拍摄的。 6 t- F$ ~/ \8 ?在某个展位,我在那里驻足时,一个业务员问我“Where do you come from ?”/ X2 l) F/ }: s 我一看他的名牌,三个字,我就说你是中国人么,我也是。0 v O1 D9 S# b$ ^% a, p 然后他就开始用中文介绍,说他们公司主要是做压力机的周边设备。5 g. i$ o0 a3 ^: m7 W: Y# F 他洋洋洒洒地讲了五分钟,热情洋溢地给我讲他们公司的产品。6 }$ R/ K8 h7 j 我问他做哪方面工作的,做多久了,他说他在这个公司做了一年多了,做压力机设计。 4 W* Q# p2 A" p- V2 y我就问他,你做的压力机是哪一种,他说各种都做。5 E8 u4 D% k5 f/ y r. c 我觉得奇怪,就追问比如说是曲柄式的还是螺旋式的,他说,很多了。5 P' s9 j2 `0 R. @. [/ @ 我很奇怪他一年时间怎么可以做那么多,又问了几次,他说包括摩擦压力机。 9 o1 j- @* b9 V2 E+ \' L我觉得他如果真是设计压力机的,问结构的时候应该马上能答出来。 b: ` U5 u P3 y* Z不知为什么,他前面的介绍挺流畅的,但是后面的专业问题,回答得不太好。 6 s" s5 j' D/ K: t* \4 y- f2 K后来问他一些技术问题,安全门是否耐热,耐热多少度,等等,他都是找人问的。 . ?, a b/ _3 b4 k' _技术方面的回答他没怎么答,估计也许他们的产品种类比较多吧。 # W' D) i/ e0 H! K7 U; C 4 C" g* N2 s0 n1 U2 I+ K8 u$ ^' p然后他给我介绍下面这个产品,一个光线按钮,' D# L, g0 L# w( V8 p: N3 \: \! W
/ l, y1 `; N+ Y* L: G( N3 q 手指放在凹槽那里就会发出信号,相当于替代按钮的产品。 2 x! `) [2 S+ M, Y6 d他介绍了一通之后,我问他这东西原理是什么,他说找人问问。 & n' P2 z8 S, P, |$ y- U我放手指的时候看到有小灯的闪灭,估计是光线被遮断而已,不过我想听听他的回答确认一下。 : ~" X3 g+ N* K$ a旁边站着一位美国人,他就问老外,这个按钮的原理。 7 D6 P4 g1 I8 V6 H G/ R( C$ Z但是这哥们说了三次,说出来的都是日语,意识到不对,重新发问时说的还是日语。6 R$ g$ @ Q1 _+ x' f4 ? 看他又停顿了一会儿,我就试着用英语问老外,对方的回答里,我听懂一个单词,是beam。 ) k& T' ~- h9 Q0 E然后我用我会的英语单词问他,这产品能用多少次,对方的回答里,我听到了twenty million。8 \4 {! D2 k' P1 G 我问这产品的电压和功率,他说在美国是110V60Hz,在日本是100V50Hz,功率40W很小。 0 A4 G& M9 l! M) F我说你要是去中国卖的话需要开发220V的产品,他说可以考虑加个变压器,或者用AC电源也可以考虑。* ~/ A7 l! `$ l. p. p. k 之后我问他这产品有多少客户,他说在美国卖出几千套,在日本卖出几百套。 # v o' {7 j' d7 E" \4 s2 v3 [& m最后我问他,这东西如果有黑色的液体溅上去,会不会误动作, 3 R8 E. Y# D8 l E5 y% I因为我见过一些压机环境是有飞溅脱模剂的,所以我问他这个问题。 $ d! P7 V ^4 s( w0 m: u他用手指在按钮上向下移动,慢慢接近光线处,嘴里说dirty,dirty......3 J8 g# T- g+ I" b) h 然后切断光线并且保持一直切断的时候,旁边一个 灯亮了,表示有问题了,说是慢慢切断的时候会报错。, R0 y% `8 C1 l3 C {0 M 我说那样的话,说明该产品在有不透明飞溅液体的环境使用时,需要加一个罩子,他说可以考虑。 0 J; A0 R3 m& ]' [. Q- R q7 [我是第一次试着用英语讨论点儿技术问题,绊绊磕磕算是明白了吧,自己也觉得挺有趣。; D$ i1 [8 S7 `4 X: f; }
' x1 {9 Q' ` z7 B$ ~这也是他们公司的产品,一个小的步进梁。我问了一下速度和搬运重量。之后就告辞了。* m+ F: D7 Y! K& f6 W, p( C
+ [$ v& E: O9 u2 I- e+ U5 `6 v " i) Q7 O: |+ ^( y8 q% c4 u7 c" r 在那里转了一天,五点半下班后就撤了。 3 K8 n2 h# ?2 q" i站了一天,腰酸背痛的,在自己公司的展厅那里给客人讲解了几次,算是完成任务了吧。 % K: ~2 I% P9 S4 b& k( M/ R- S% \: u: T8 e 以上。 , `/ M( O- E6 G" k7 b" O& X3 N2 P, ]5 J |
评分
-
查看全部评分
|