|
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-21 00:41 编辑 ! S0 d% D4 Y; W U' v/ t5 p
$ m8 \+ u' v. w* y/ _% b
------------------------------------------------------------------------------------------------------------: V, Z5 j2 f; F; K" Q; p, A& _
10.19
% V" e8 @3 N* W8 o" }
/ j2 y7 ]/ l* n, E9 v) _) D先举个例子吧,7 R, J g4 c0 _- l, Z1 p3 u3 j
让你做一件事,你做好了,没有任何奖励,做不好,要罚你五块钱。这事儿你怎么看。 o; k2 C6 R: D. P3 M' V- `
3 S: s" e- n6 u' H5 u
昨天让那位销售帮我把一个表格翻译成中文,发给了我。
" K |; }1 P, l$ n7 V0 _今天早晨我到了事务所,把那个文件夹打开,一看他发过来的是xlsx的文件。当时就有点小不满。
& d- o e% q/ E% T. N其实也没啥大事,这是Excel2007的文件格式,老版本的软件不能将其打开。
9 q! a7 i- b4 m8 k我的电脑是老版本的Excel,但是幸好有装有转换器,所以可以打开。- B7 ]) h; g% l; M8 F
之后他来事务所的时候,我对他说了这件事。/ h/ ]! O) n' n, @/ K. D6 k% j" e
他说他不了解xlsx格式的问题,于是我就给他讲了一下,告诉他以后给客户发文件要注意,
( H: B o+ a V. d- k7 [. k不然的话给人家发这种格式的文件,万一人家打不开,还要来来回回耽误时间,就不好了。
! q3 i& d' H6 V9 }我心里想,这就像是前面的那个例子。' [6 I( s Z7 {" E- x$ [
这个事儿,你转换成老版本格式,给发过去了,人家看到普通的xls格式,也不觉得有什么。5 z/ `- W$ i8 E4 O/ r
你如过不转换的话,发过去,人家就会给你减分,或者耽误事儿。# b+ G N6 Y% [% F- X' I% f
有些事,你用心去做了,结果反而是平平常常,那么做的价值在于什么呢?在于避免了问题的发生。
* p% \( z O( v3 a5 \* M1 |6 y( Q4 _8 ?. ~8 t
然后顺便问他知不知道在Excel里怎样在单元格内换行。$ {/ z) b3 ]2 l& |! h, Y
他说他一般都是在属性里设置“双重选择”。% v4 @% N5 W( c9 K* B
我一听,开始追究,我说你的陈述有问题,你用一个准确点的说法。4 K7 ~1 |7 U3 R7 I1 W6 P
然后他看了一下,说应该是设置“多行显示”。3 L$ ^& k& V, O# j- h [' V
然后他说在一个单元格里写长文本,就会自动多行显示。( c$ i2 d% k& i3 s
然后我就在那里等,等他说下一句话。
) r7 E3 Z& h3 J4 z, |还好他接下来说了那句话,“有没有什么别的方法”。
! |" @* ]; W# q q Q% l, D: o我说,我就等你这句话呢。你要是不说我就不教你了。
$ |+ @, j( u1 T% x我说,单元格内需要换行的时候,直接点回车肯定不行,需要用Alt+Enter。
+ F! k: ?: y) w7 Y0 I6 r6 x他一试,果然好使。, l: u& c+ G0 w( ]- P7 s( j/ k
" c- I7 x5 J" |
上午在事务所里的时候,他们公司的电气工程师对我说,让我把这个销售,介绍到我们公司去做翻译。8 z2 s V5 O- Y
估计是开玩笑,不过我考虑了一下对他说。这个问题是这样的。
% f O, _; i/ [4 v# z有句话叫做,授之以鱼,不如授之以渔。
* z) n# }& N, j, U4 Z( q. e6 f如果我只是把他介绍到我们公司的上海事务所,那么这只是给他提供了仅仅一条路而已,
& s/ G. ~' I& _; M况且我没有决定权,最后还要看老板脸色,以及公司是否缺人。0 r8 ]" X) p9 \" H% y# v1 `
而我现在是给他教一些就职的知识,一些常用的专业词汇,一些工作中需要注意的东西,# L7 |2 k4 Q. J& {
这样他可以提升自己,他可以自己去找工作,- W0 q# _4 [( g
这样就相当于给他提供了好多条路,你看这样不是更好。
* V P+ Y. Z- x, C. c3 ]: ^9 `他们都笑了。- W1 m% S/ ^( k
, Q+ J3 @; J% M$ ?8 @
中午吃饭的时候,不知道他是不是注意了,坐在了那个日本工程师的旁边。" f7 V9 p; s5 G! J7 Q# q; l0 y
我听到他们在谈话,他在自我介绍的时候,有件事儿没说明白,9 y1 m, D+ Q O* ^0 C. p w- d/ t
我插嘴解释一下,结果我也没没说明白,坐的位置离得太远就算了。
' s$ R$ v6 E! r4 l0 N& G* T* N2 c9 I9 X之后晚上我对他说,自我介绍这东西,有过几次经验后,以后就好办了。
0 h9 T: P" G; M( w& W+ z! z' a( b+ v8 g; L1 y' q& k; c
晚上快下班的时候,和客户那里的负责人聊了几句。( i- I6 x" B! L+ g+ m
他说他们有自己安装国产某公司的设备,然后也参与安装了我们公司的设备。
7 W; `0 L8 W {/ i! l4 G感觉我们公司的设备更精细一些,我就问他,精细在哪里呢。2 h8 s9 R! n% O) m
他说国产某公司的那台设备,螺丝孔有的对不上。- o; s6 b8 d& ?7 W& j
之后他说他们前一段时间没活儿,就把我们设备的图纸和设备都对了一遍,把所有管路电磁阀都确认了一遍。
) ?0 J, J6 X" l. i% Z8 H我心里大吃一惊,这几天给他们培训讲设备,实际可能他们比我更了解也说不定。
& l7 j7 R5 f( @3 h% E) X' j* |4 X; J, r8 A4 k- @" |+ s
夜深人静,各位晚安。, Q8 b$ v) J' y- h7 z
9 \: o l# [ j( h* D" F-----------------------------------------------------------------------------------) Y+ Z+ W8 p8 K7 \( R. ]
10-20
1 ~( P2 q& q5 B/ z8 s昨天前天的下午都是做培训讲课,非常累。今天现场,也很累。
1 n5 R ^9 _3 Q* Z% n( n星期六上班,看到客户车间门口有个胶合板的简陋的牌子,4 j5 u* }" E0 R$ f1 ^
上书七个大字:“市场没有休息日”。% ?9 a3 k8 a+ P; h; L! o' Q
$ b9 B- J8 K+ K, b: ~7 ?: J
上午问我们关系单位的那位电气工程师,一个喷涂时间是从哪里开始算起的。0 P( K: s( O$ q& R; X2 x
他查了回路图,说不知道了,让我问我们自己的电气人员。9 }" Y3 w2 W: j
我说你到这里是代替我们的电气人员的,所以你应该尽量查,# k+ U; @. r( f" ]
查不到没办法,但是你不能直接让我打电话问我们的人,何况今天是星期六我们的人休息。
! D* b0 F( B% Z# K- G6 Z
4 k- z' T: l# D6 L# |他有继续查,然后过了一阵子对我说,估计是220度。1 b% q8 s, ]4 U/ i. H9 A
我问他怎么来的,他说这个信号旁边写着B31A2,通过十六进制计算,得到18,# W& X+ q& I5 k- @
然后把360度分为32份,每份是11.25度,乘以18,得到202度。
4 ~7 A o1 d* w7 a: Q我问18是怎么来的,他给我写123456789ABCDEF,然后给我数,数了18个。
! q8 g. `1 x8 i6 o7 `我还是不明白,就问,31A2和18之间是怎么推导的。他继续给我讲16进制。9 |' y, \/ |" g! S) }0 t8 z8 J
我不知道他在说什么。电气我不是很懂,但是你讲的东西必须符合条理和逻辑,才能让我相信。9 e1 \" d& J, m2 i
吵了几句,他说这里有个B3190,从90开始数,数到A2,一共是18个数。
# o* g1 _6 O* k. i" x; I我说你开始根本没说3190这个事儿,你不提供足够信息我怎么能接受你的说法。
+ q* k* @$ y% {; j! f u5 n/ r他看气氛,也道歉了。
: V2 P6 ^4 S. h6 x) q不过他解释的内容很牵强,得到的结果202度也和图纸对不上,我还是不能接受。
$ o, Q0 `* d! N' K) q解释东西,每一步怎么来的,要拿出来具体的东西,用逻辑关系来讲,这样才能把东西讲明白并让人信服。- z5 d D& S7 ]& @0 Y/ {
后来过了半个小时,他又过来对我说,他发现他刚才解释的东西不太对,我说好的。
! ]9 ~0 Y: [* s1 e4 E8 } W# {: g
6 \% T3 d7 F5 t; f0 A' U2 \中午吃饭的时候,我看到那个销售,又坐在的日本工程师的旁边,并帮忙点菜,进行交谈。0 X6 N0 a, C; y# N1 M- h
希望他会有更多的进步吧。' N/ P; e; |/ Q1 Q ?( R1 g, M
% V) \" G0 s% `晚上弄一个表格,凸轮设定值的列表,只有Excel数据,需要打印给他的同事电气工程师和客户各一份。% a C0 `8 g! d* F) }
我对他说,这表格里右边有四列数据,一二列是设计值,三四列是安装初期设定值。, `( b# Q1 g2 ~- `& _/ k K B
但是以后这个设定值可能还会改,所以呢,咱们想象一下它被使用的状况。2 |5 N% L7 |+ x) y% u4 T, n" z
如果就这么打印出来,给客户放在控制柜里,那么以后改动的时候,需要去写新的设定值的时候,纸上没地方。7 ~, @# L1 W. f9 [7 r' S
他很聪明,说需要在旁边加两列对吧,我说对。+ v, E# x* I5 d
: p0 p, b& W& ~: M2 d: {然后我说,这表里只有日文和英文,你翻译个中文加上去吧。, b; S# K; S5 M! ]) V; W5 f7 ^
这时候他的同事电气工程师说,没事,没有中文他也能看懂,所以不用翻译了。
3 H. w1 Y- U2 G我回头对他说,估计你可能会都理解这里每条的意思,但是我不确认客户是否也能够都看懂。
+ o6 e- B6 b' b3 T) h# g所以翻译成中文是有必要的。: u. {$ [0 v+ P1 U9 C( l+ R) E
4 q$ _0 D2 E6 B然后那个销售说,翻译成中文的话,日文就没必要保留了,格子太小没地方写。* g; S3 M P9 I4 v
我说,日文也要保留的,因为你想象一下,如果以后日本工程师来看的话,他需要看日文的。
V& |5 L) \4 q: h: g+ b& x刚解释完,SV过来说了一句,翻译成中文可以,但是日语也要保留。
5 k/ y Q0 t" n3 Y0 v i0 G+ q销售说他明白了。
: p4 q8 f; ~& i+ ~* J然后他说表格加两列之后还要想办法排版弄成一页纸是吧,我说对。
; |/ _* J( }' m. P: z% e我继续给他讲大道理,说比如说老板把一件工作给你安排下来,你就要考虑相关问题,7 x7 d) w5 P' c+ P
你考虑得越多,那么。他接着说,评价就会好一些,对吧。我说对,这样你的价值就会提升。
/ ?5 y7 ?/ {; J; R p/ T0 E0 ]9 H
今天是我在这个现场的最后一天,明天要飞回上海去另一家客户那里。
: l& X- t# ?$ `" O4 q这个现场,前面也说过了,现场的操作人员都能够认真思考,积极钻研,动手实干,性格泼辣,让我敬佩。# `: g* U% o- @, I. M) l6 }
临走之前,我在事务所收拾好了东西,去车间取资料时,我特意向他们每个人都道别了。* W6 x& v' D. t& X" y# G/ S- d
他们的身上有一种工作精神,值得我去学习。" R+ p2 Z3 g% ^4 k+ ]9 c7 b, M
来这里第二天的时候,他们向我借手电筒,我直接就送给他们了,面对认真肯干的人,是想为他们做点儿什么的。
/ \ s0 t( i7 J! V0 [# y' A% N培训的时候,他们很认真地听讲并提问,他们公司还规定培训要留下ppt课件,真是有心。
2 s1 }( S: F8 `$ s我们销售说我当时使用的ppt不能直接给,但是我答应他们,我会做一份可以给的ppt来交给他们的。9 I8 n( g1 A) h1 q
很幸运能够来到这个现场,让我增长了见识,我今后也要尽量像他们看齐,去主动实干,积极思考。
& _- U. {( a6 X$ o2 {% P' g. `' ^" d# X& I' b
这几天,天天晚上都要忙着做培训资料,每天都半夜一点以后睡觉,非常累。
. f5 `$ W6 s, [; B, m' `3 x! a: W忙碌之余,抽时间在这里写了一些心得,以后看看,也算是自己的总结与收获吧。
3 ?, ^/ b$ ~ T7 g5 ^4 J# S; S6 [( B0 E7 E5 u' w
记录至此,全文完。( }5 f& G- }" b! P6 ?% R! H
谢谢阅读。
8 k j( ~; b) |; P; [2 i% T G! W ?1 O5 h
by 子子
' L+ H& T% N8 ]- Y, K2 v' }5 \6 }$ A7 ^: `/ K$ i, A
|
评分
-
查看全部评分
|