|
31#
楼主
|
发表于 2012-10-19 00:19:04
|
只看该作者
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-20 23:48 编辑3 m f5 i) y x* m' Y* _5 w
# w P# Y4 P) ~# w) u: l) Q! Q10.17 / q+ o' `' ~2 q" Z3 j0 `4 V6 B; l) }下午,说明书里的易损件清单,对方想要个中文翻译,对方办公室来了一个女生把资料给我送来。8 S& V* W U- C$ }4 F/ D 我说,我这边还得做培训资料,没太多时间给你打字了,资料上每页只有十几处地方有日语单词, 3 W ]: w& V- X @- D$ J7 r一种方法是你复印一下我往旁边写中文, 3 b: j9 @7 ?- Z' C1 x7 Y: r另一种方法是在资料上有日语的地方,你贴上贴纸然后我在贴纸上写中文然后你打字,这样也节约纸。 ( ~8 _3 b5 V5 b% J+ d a* O第二种方法她同意了。 4 u3 q% [# k) p; W; d9 l# L* V3 C! T然后我让她去取贴纸,往资料上有日语单词的地方贴,都贴好后给我,然后我再往上写中文。 & E1 U; U5 l% W- F: j. Z她贴完纸之后给我,我一看,贴纸把日语单词都盖上了。+ t. i% M. V5 _4 {+ e. M 我对她说,这个事儿是这样的, * @5 s0 y6 f/ O* l( \你想像一下,我翻译的时候,要把纸揭开看看日语,再盖上纸写中文, 4 e8 @/ o/ S' L8 w8 A3 S要翻好多次,而且之后你自己输入的时候也不好弄,是不是。她说明白了,然后重新贴。: X4 t/ c0 \8 R! w 贴完之后她回办公室去了,我准备翻译的时候拿过来一看,发现,: ?+ P' i$ _$ [( O0 s; a! ?& c- V 她把贴纸都贴在文件的上边缘,离要翻译的词语比较远,没法一一对应。`1 E0 D9 q+ U' \8 B 我只好重新粘一下,贴在日语单词旁边。; r9 b3 I' s: [" S* H 第二天我告诉她,你贴在纸的上边缘,离日语单词那么远,我写上中文之后,你怎么知道是哪个呢。, i( E9 _* E( L 如果贴的近一点,那不就好了么,我也好写,你也好找。她说对。+ z/ \9 @+ y! T/ a. p Q# m' q
9 o4 e, [1 Y; V. b: S f7 g" ?( `一起在现场的,有我们国内关系单位的两个人,他们俩,一个是销售兼翻译,另一个是电气工程师。: W# \' @& L4 P( V2 {# B: M- b; B 我为了赶时间,就让那位销售帮我翻译一些单词,一些专业术语不容易理解,可以先空着。 & \/ ^7 ?+ a6 `5 {他翻译好之后给我,我一看,又有不满意的地方。 / g3 _$ Y2 _8 J5 {一张大的方形贴纸贴在那里,旁边有好多个单词, & i( g* r: X7 |! Z9 c; [" @但他往纸上写中文单词的时候,没有对应写在日语的旁边,而是错开了。 " v! ]$ x" Z, T! e, J2 w# d错开的话,如果给办公室的那个女生看,她就不会知道哪个对应哪个的。 $ R0 |0 J! H' P ]: M3 I+ p! u于是我对他说,我说,首先说一下,我麻烦你帮我干活儿,按说我不应该太挑。 % e3 U$ A7 g. ^1 y他说没关系,该说的可以说。我一看他态度还行,就跟他说了上面没对齐这个事儿。6 ^- [5 q( D* ~; B! r: W 他说是因为他不知道 要一一对应,我才明白,是我最初没说清楚,只让他翻译,没说让他对应位置。 1 l) d7 I U q$ ^9 M1 I" Z" m+ ?% [' J3 Z& v$ M 之后我跟他说了两个事儿。* Z2 k1 A1 i! A! n* V) F 一个是,写字如果不是很秀丽的话,至少要努力认真地去写。 # ?! a" x9 U8 k我们公司的一个技术工程师就对另一个人说过:给客户写的东西,字不好看没关系,但你要努力仔细地去写。" }& R. Y, O, y1 | 另一个是,一些常用的日语技术单词你没有翻译出来,比如滚珠丝杆,联轴器这类常用单词。 * g7 f4 V6 c' W* `+ s1 l6 A5 Z, X我把你没翻译的都补上了,你翻译不对的地方我纠正了,你看看总结一下,记录下来, * H) }4 X% L) b; P* b你做机械自动化方面的销售,这些单词以后用得到的。 , b1 A- o- \. U; C他还算是认真,拿个本子记下来了。 - p: _6 u3 I' U9 i) m- a, y$ T 4 U) @+ Y1 f) q9 ^9 n晚上客户请吃饭,喝酒,好累。特供的青岛啤酒,红色易拉罐,第一次见到。8 [* S3 G5 [! ] 第二天就要培训了,我资料还没整理完,本打算晚上整理的,结果晚上喝酒又花了好多时间和精力。 , P/ e$ f2 H9 F4 O( x$ f6 E7 `回房间后,我们公司的销售过来,要和我一起做资料, 8 T1 {" i7 Z% O& X结果来了之后聊天三个小时,然后才提资料的事儿,弄完资料都两点了,头好晕。9 ^: U4 ]% A3 j# w! f 8 a: p! [$ B r; K: N: }) R4 y" ?9 ` -------------------------------------------------------------------------------------------------------w% ] ~. l5 g, k g 10.18; G3 b5 Y+ v) V Y 人之好为人师,是也非也。有时候沉迷于半斤九两,把持不住就会偶尔想闲扯一下。 , o1 s ~8 k, A8 m$ Y$ d# }3 ^$ T x( A8 A7 { 前面提到的那个销售,昨晚下班时,他问我,现场里的某个人是谁。 ; \5 u& U. p1 I# [我当时说,第一,我也不知道,第二,你作为销售,应该有上前搭话的能力。; P( R9 n6 s$ q! d, w# a5 A 这话是有点过分,不过我也是比较在意这点,希望他能做得更好一些。 ; m' X2 p; M P. x) o3 o 6 {6 f) u0 b4 g5 i! K今天上午在事务所里,我和他在房间里,我就和他说昨晚这件事。1 r, O* r7 O0 Z0 ^. S% M, u 我说我是6月份出差的时候遇到你们的,那时候你就不怎么说话,+ F4 e9 G: [5 N2 j# ?' O6 ]8 P 现在已经是10月份了,看你还是说话不多,再过半年会是什么样子呢。' h( D8 D/ V9 `* x/ q) L 你是2010年毕业,在这个公司做销售做了一年半,那么比如说,你工作三年之后,会是什么样子呢。 3 P* Y9 A( a6 g. j5 h比如说你三年之后,公司效益不好你需要另寻出路,那么你那个时候能不能有较好的communication能力呢。 0 }/ f: L; v+ ^+ M7 B( [/ ]2 V- F1 t% p" h% I5 T4 C3 o6 r' z, r 如果你不锻炼,那么以后你需要转职的时候,你可以在简历里面写做了三年销售并到客户现场交流。; u4 \% \' i, P 但是面试时人家就会问你在客户那里有什么感受,然后你回答。回答的内容并不重要,重要的是你回答的语气, % x) W6 D) a# i5 }人家面试官是见过好多销售的,一听你说话就知道你是否将胜任你应聘的销售岗位。 7 O; ~% T" }5 Q; n$ @$ Y3 E4 q9 V然后我举个例子,说我自己:, M+ D* @2 @( H+ | “我的名字是子子(语调走低),现在做机械设计(语调走低),在某某公司工作(语调走低)”, e8 b1 V! U+ b/ z 这是什么感觉,& j* |" Q& e" F 换一种说法, 5 t4 O( [" i; {/ t+ ^“我的名字叫子子(语调上扬,末尾慢速强调),现在做机械设计(“设”字重音),9 b" y2 _, ~9 g% K8 n1 I 在某某公司工作(语调走平,公司名和“工”字重音)”. W$ r$ ~1 w- G5 Q p# S 让他听这两种感觉,看这两种方式的相异之处。 6 M; \; |0 c P; K8 t我说你在生人面前说话是什么样子,是能够表现出你的communication能力的。& T" X6 v) n( K' V, h: H 同时举例说我,去年找工作的时候,发现自己手里没什么东西,是比较不好办的一件事。 % n9 T, M) s* q所以说你既然做销售,就要在平时多找机会锻炼自己,那么工作三年后才会有资本。2 g( Q% P$ N( H D 5 q6 U! B6 L/ s; @ 现在这个现场,你还是挺宽松的环境,愿意去交流一下可以交流,不愿意交流也有我们的销售在主导。! Z# l7 v1 P6 m5 n _ 所以说利用这个宽松的环境,你其实可以锻炼一下的,表现得好坏都不要紧,因为你不是主角。, Z' z: ]1 k0 n8 g# V4 E [ 我举例说我第一次出差的时候,只有我一个技术,所以需要对应,压力较大,也做得不好的,但是可以学很多东西。, ^* Q7 S( I1 i5 Z5 `8 T 而你环境这么好,应该锻炼一下。 - B8 f8 Q' n" @" n) \& [ ; f5 h& [ Y; u5 _' ^! X& L我继续给他打比方,比如说要炒一道菜,有好几个工序,$ ~5 `. y# B! R# h% H( q( S$ ~ 最简单的一个是切葱花,然后是切菜也稍微简单,最复杂的是具体掌勺,放盐放调料,最后是简单的刷锅。 6 F: {8 n% Z7 }; [$ G- k; Z0 f那么你能做什么工作呢,你可以选择切葱花,或者刷锅这类简单也没啥责任的活儿,$ D( p) w# A, Z. |3 S- ? 但是如果总干这个活儿,你的水平长进就是有限的。 4 q) N) Q( \7 A# ~6 f- r而一个人如果想上进一些,是需要做炒菜这样的技术含量高的活儿的。% I5 }* K+ E$ _# Y 像你现在在这个现场,一方面可以做些翻译资料的工作,另一方面可以去现场跟客户谈话锻炼一些社交能力。 ! F7 \+ z k! z后者其实更好一些。 * k) Q& I: z$ ^0 ^4 B " g$ B6 v! k5 h: b& Z8 I, ~我给他举例说,我以前在日本留学打工的时候,第一份工是到拉面店里在厨房里做事,: y( X# s3 e% ` 刚去的时候,我的工作只是在后厨里,那边跑堂的报了点菜,我准备大碗放在那里,1 ~( m: b) A2 a* e9 E, ]. d 然后店长做好拉面之后放在碗里,我往上面放几根竹笋三片叉烧肉一片海苔,然后放到前面让别人端给客人。 ! Z- R# B2 o% n- i2 a放个碗,摆个小菜,这都是简单的活儿,我做了一段时间感觉很安逸。 2 ]# O5 D4 c5 J% w3 @但是直到后来,我才知道,店长招人进店,是希望来人能够跑堂的," {/ `$ n# M0 n% Q1 b 而我一个是日语不好,另一个是对到客人面前记点菜时害怕听不懂出错误,所以不想去跑堂。! Z! v- m0 g: o# N q/ U; f+ D 直到后来,我才出去跑堂干了几天,对日语很有锻炼。 5 ]" m6 ^ ?) ?* `* s" Z: d) `对待生人的那一丝胆怯,可以用次数将它磨平。+ S3 M' o6 L- h) d4 _( \! E 但如果只想着在后厨摆菜,躲避麻烦的工作,那就错过了让自己plus的机会了。 4 K( ^2 \. o' }# C' E- N/ G( B 2 U: w' ?# ?8 Q+ @$ @% c- W% |今天中午,出去吃饭,回来的路上,我又和那个销售谈,. f1 \5 d) Z! @) d 今天吃饭的时候,我感觉你如果坐在那个日本工程师的旁边,或许会更好一些。 ; x) F5 _: n5 B' O+ W一个原因是你会日语,而让不会日语的同事坐在那工程师旁边,不是很好。 & e, @& Z" ~. }' p. k另一个是,你是营业,应该坐在那个工程师旁边,多说说话,或者听他们说什么。* X$ |& v9 v3 f* P& C0 Y 即使你不多说,你听听他们说什么,也有益处,那个穿蓝衣服的人比较有城府,/ i8 D1 @9 h7 p6 X1 d ?: f 你听他们怎么表达,然后挪为己用,那应该是好事。1 @5 X5 A- E/ R* S. o( @' e! h, Z: o' l 座位是小事儿,不过如果不用心的话,会被减分;用心一点的话,或许会有收获。3 `) z' i# d; Q
$ U* S. }: B3 S1 G) @% ^讲了半天大道理,他和同事夸了我一句。3 | c' y# M9 ]! h ~' @/ _, P 我知道是客套话,但还是顺杆儿上了一下,吹牛说我以前做过培训的。其实心里想,我只做过家教。s; W# r1 p, M2 `& a) U* a5 W3 x 他们说你培训什么了,我说我给你们讲讲 莫菲定律 吧。 : X8 F, P/ f+ K+ s其实这是前几天老鹰斑竹在必威APP精装版下载里发帖提到的。在这里引用一下。7 I! e+ u4 |: {5 _- y$ H6 i 我说墨菲定律是美国一个工程师在上个世纪90年代发明的,里面有很多条,* p) Q+ U" [* t$ `- r# g 最为流传的一条是,如果某事可能会往坏的方向发生,那么往往就会发生。 / j8 w) |0 l J0 @我说完之后观察他们的反应,发现没啥反应,于是赶紧举一个具体的例子: X, o* a" Z: e3 @- O+ ^$ ]2 K举例就是方形的面包片一面抹上果酱,而面包不小心掉下,2 B' H6 n; x9 v 你越担心有果酱那面着地,那面往往就是那面着地。1 C+ v) w' X& f. H4 W 他说,这其实是一个概率的问题。 & _% K: |& x" {8 w0 G我说这个,其实有人解释是有果酱那面比较重。# f- n9 P$ S7 p, _9 ] 其实按概率来说,墨菲定律是想说发生坏事的几率比较大而已。7 {& S5 p7 q8 Y, Z l& G ' u' i* w' U; S, Y# D' o 我接着说,他的话说到这里,其实还不算说完。$ ]: x6 K4 }6 A0 E) g 他只说了“坏事有可能会发生”,只是一个陈述, & L6 H5 I- l. a' n2 t2 t3 D" _没有说“具体应该怎么办”,没说我们是应该“等着坏事发生”还是怎么办。8 v5 O2 P# \) x! L* z' B3 l2 I 我说我给这句话补充了一下,之后有两种做法,比如说让某人去做某事,有可能会办不好, & w' O- F" S: B6 m3 j$ v9 f& S那么,一个方法是做事时候找一个能办好的人,靠谱的人貌似不太容易遇到,但偶尔还是有的。 0 }4 u4 b; G* ^+ W另一个方法是让他做事时候,要考虑多重可能性,左堵右挡防止出问题," d6 y, j5 N" t6 \+ v/ F9 ^ I: p 交代之后对方说 好的我明白了,这还不够,要让他重复一下他理解的内容,然后你看看对错才好。: u/ e0 L2 c+ p
' ]7 [" @# G# W* K( N$ O2 g晚上在办公室里,我在那里做培训资料,他在旁边翻译东西。 * V% o1 o$ \$ y6 C8 e( |. o我就继续和他闲聊。我问他,在日语里“学习”这个动词有哪几种说法? 6 H3 m. Q/ G5 y* q0 d他说“勉強”,我说还有两个,他说是“学ぶ”和“習う”。 ! }( z- t3 n$ h# L8 n我说对,其中的“習う”,相同读音还有一个写法是“倣う”。 , h9 g* b* ]) o+ Y M4 r, C. _+ z仔细看,它其实就是模仿的“仿”字。 5 d! J& U5 M9 w {8 H. j也就是说,学习,其实是一个模仿的过程。, k$ a+ @5 ^" }& R% ]& V 你现在做销售,需要好多能力,包括社交的能力。 5 T. h6 Q/ r9 ^" U这个能力怎么来,三条路。7 d/ P8 Z, u8 D$ ~. O6 K 一条是自己琢磨, ( l5 v4 I) D3 ?1 W0 h5 I; ~5 D8 t/ L一条就是听别人怎么说话然后去模仿, . p0 o0 I, [8 `/ h0 s5 I, J一条是自己看书看电影看讲座其实也是模仿。 4 H1 v7 W5 A: [模仿得多了,你的能力也就提高了。所以需要你多去和别人接触,听他们怎么说话。 ' J: b3 ?$ Y) j. o" W他表示同意。 0 Y( P& Z# q& Y$ i- i其实这个社交的能力,对于设计人员来说也是有用的,所以写在了这里。 $ J6 Z% p) \& F/ D; h6 w2 e8 ~" M3 i. m 先写这些,回忆起来的东西写下来看看。如能不吝阅读,则将以礼相谢。3 u$ d$ L4 V, v, Y' N* v& d
6 y' [9 ~- r+ {% G $ Q) m/ B$ d' m0 P$ h1 s* a6 F3 j8 f, I
) \1 U+ B2 b% o) C; x补充内容 (2012-10-24 19:05):5 m! k9 u0 s+ F/ c9 p+ V 下面35楼,有最后一章。 |
评分
-
查看全部评分
|