|
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-20 23:48 编辑 ( _2 e& T h: h/ }8 O
+ C( R( q. s* v1 W9 o- z10.177 A* E; r5 ?6 u2 c6 @
下午,说明书里的易损件清单,对方想要个中文翻译,对方办公室来了一个女生把资料给我送来。
2 M, G) A- m/ q3 `5 H我说,我这边还得做培训资料,没太多时间给你打字了,资料上每页只有十几处地方有日语单词,1 F. w# l) P0 q" v4 U. P
一种方法是你复印一下我往旁边写中文,
" M5 ?0 `( j' b+ ] a/ r另一种方法是在资料上有日语的地方,你贴上贴纸然后我在贴纸上写中文然后你打字,这样也节约纸。1 i4 C1 @& a& }/ Z2 J7 b
第二种方法她同意了。# Y3 b; M; M8 c! X% r+ I
然后我让她去取贴纸,往资料上有日语单词的地方贴,都贴好后给我,然后我再往上写中文。
3 m2 V8 Y6 r9 s她贴完纸之后给我,我一看,贴纸把日语单词都盖上了。. a" R" R( U, l% N( d4 A
我对她说,这个事儿是这样的,
/ r2 b% H0 A" w5 N你想像一下,我翻译的时候,要把纸揭开看看日语,再盖上纸写中文,, {% F1 I' ?) H: w
要翻好多次,而且之后你自己输入的时候也不好弄,是不是。她说明白了,然后重新贴。
# F1 q% O3 U, u. p贴完之后她回办公室去了,我准备翻译的时候拿过来一看,发现,
! H5 V8 T) V% X" p( h0 P* D1 ~她把贴纸都贴在文件的上边缘,离要翻译的词语比较远,没法一一对应。
- z# L( m/ i1 M) B3 K$ B我只好重新粘一下,贴在日语单词旁边。
- y- V* Q% @* i* A; z4 j- u2 J. J# Q第二天我告诉她,你贴在纸的上边缘,离日语单词那么远,我写上中文之后,你怎么知道是哪个呢。! X$ l1 r3 H e7 ]0 ~; I/ J1 y" T
如果贴的近一点,那不就好了么,我也好写,你也好找。她说对。9 A$ |# B6 h( D- r! {
6 f0 u8 o% D [/ @一起在现场的,有我们国内关系单位的两个人,他们俩,一个是销售兼翻译,另一个是电气工程师。: N5 ^! i; L+ D6 C& ?" W
我为了赶时间,就让那位销售帮我翻译一些单词,一些专业术语不容易理解,可以先空着。' s. L3 j; L3 A5 F' C% N+ D
他翻译好之后给我,我一看,又有不满意的地方。+ @9 H2 D* h4 `! ]) d$ c0 q
一张大的方形贴纸贴在那里,旁边有好多个单词,
# N6 R! o7 p; J9 U% B但他往纸上写中文单词的时候,没有对应写在日语的旁边,而是错开了。0 l. r! D! e3 q4 h8 w
错开的话,如果给办公室的那个女生看,她就不会知道哪个对应哪个的。
2 }+ j$ c; b0 p# ^# Q {5 ?8 c: p于是我对他说,我说,首先说一下,我麻烦你帮我干活儿,按说我不应该太挑。
2 f+ b) Q# ^0 G. E: {6 b# g他说没关系,该说的可以说。我一看他态度还行,就跟他说了上面没对齐这个事儿。
7 w% T0 T7 h1 |9 j. { l他说是因为他不知道 要一一对应,我才明白,是我最初没说清楚,只让他翻译,没说让他对应位置。% T, X" |, [3 A0 u
0 t( Q" k- r ^7 x7 K* E
之后我跟他说了两个事儿。- E8 T/ ^! X. W3 F* Z
一个是,写字如果不是很秀丽的话,至少要努力认真地去写。$ H3 z# G+ H% }
我们公司的一个技术工程师就对另一个人说过:给客户写的东西,字不好看没关系,但你要努力仔细地去写。3 p w1 y8 Z$ f5 L% k
另一个是,一些常用的日语技术单词你没有翻译出来,比如滚珠丝杆,联轴器这类常用单词。
: ~1 s5 e$ X. |我把你没翻译的都补上了,你翻译不对的地方我纠正了,你看看总结一下,记录下来,! F. |0 Z3 }" E
你做机械自动化方面的销售,这些单词以后用得到的。8 y A6 c: ~( `' Z
他还算是认真,拿个本子记下来了。8 X. m+ a, r2 Q M) E
1 P; Y% F, x# H8 \晚上客户请吃饭,喝酒,好累。特供的青岛啤酒,红色易拉罐,第一次见到。
" s/ _. q) `8 ?1 e6 _第二天就要培训了,我资料还没整理完,本打算晚上整理的,结果晚上喝酒又花了好多时间和精力。
# F; V. D$ A+ q$ I v回房间后,我们公司的销售过来,要和我一起做资料,; F2 d3 I* n# t! a6 W0 K( `6 n
结果来了之后聊天三个小时,然后才提资料的事儿,弄完资料都两点了,头好晕。
9 G* i0 L. ]/ q1 v; E( V2 z8 h/ b3 O6 h# x% E. I
-------------------------------------------------------------------------------------------------------4 M& k( P5 w1 f+ \7 t$ z
10.18 o- g- L. {0 s" e8 c
人之好为人师,是也非也。有时候沉迷于半斤九两,把持不住就会偶尔想闲扯一下。
9 z0 X3 a/ p7 [! A
4 g9 J, L& }7 W2 M; b* N前面提到的那个销售,昨晚下班时,他问我,现场里的某个人是谁。0 l Y$ u6 S* n5 q. ~7 }; d
我当时说,第一,我也不知道,第二,你作为销售,应该有上前搭话的能力。
c) C* b) @, V8 m! y) E- h这话是有点过分,不过我也是比较在意这点,希望他能做得更好一些。
. _& B* \6 A; _- j# C9 s c; B3 j7 B" O k0 D( P
今天上午在事务所里,我和他在房间里,我就和他说昨晚这件事。
' ]" S B3 M" Z8 ^: Y- o' \1 F j我说我是6月份出差的时候遇到你们的,那时候你就不怎么说话,
- k* B) Y m7 s) J& ]5 ]0 R6 E! s现在已经是10月份了,看你还是说话不多,再过半年会是什么样子呢。. Y3 \9 n; o6 K
你是2010年毕业,在这个公司做销售做了一年半,那么比如说,你工作三年之后,会是什么样子呢。" Y, S, k. i- d; B4 H
比如说你三年之后,公司效益不好你需要另寻出路,那么你那个时候能不能有较好的communication能力呢。
; @' _" i* Q% v! l% {' A& R% X% j! V4 u' [
如果你不锻炼,那么以后你需要转职的时候,你可以在简历里面写做了三年销售并到客户现场交流。* d+ p' y# \7 Z* T0 r
但是面试时人家就会问你在客户那里有什么感受,然后你回答。回答的内容并不重要,重要的是你回答的语气,
7 I) R, x# x* d; i, Y人家面试官是见过好多销售的,一听你说话就知道你是否将胜任你应聘的销售岗位。
- a' H* }; g/ A V S) N然后我举个例子,说我自己:" Q& ~( @) q) F* r
“我的名字是子子(语调走低),现在做机械设计(语调走低),在某某公司工作(语调走低)”
# R- ?+ v$ R- @这是什么感觉,
) _/ p: ]) d' S; r& |( @, F换一种说法,( d3 w; w! R2 r' s' ~" v
“我的名字叫子子(语调上扬,末尾慢速强调),现在做机械设计(“设”字重音),
& `$ `) K0 _- r0 l" D$ b在某某公司工作(语调走平,公司名和“工”字重音)”# u7 X4 s3 C3 o2 f: S, l& Z0 j
让他听这两种感觉,看这两种方式的相异之处。
/ U+ {0 [3 ^+ n! D9 X我说你在生人面前说话是什么样子,是能够表现出你的communication能力的。
4 Q+ H8 x* V& q; R3 a6 z同时举例说我,去年找工作的时候,发现自己手里没什么东西,是比较不好办的一件事。) s# e2 z* `, F) A+ ^1 [
所以说你既然做销售,就要在平时多找机会锻炼自己,那么工作三年后才会有资本。
5 p7 t. E$ G: y# y( m H& p
" E0 E0 I" g( Q( ?+ G& x f现在这个现场,你还是挺宽松的环境,愿意去交流一下可以交流,不愿意交流也有我们的销售在主导。
9 I8 O" [- z: F7 _1 ]; m所以说利用这个宽松的环境,你其实可以锻炼一下的,表现得好坏都不要紧,因为你不是主角。( u8 s( V3 M1 R- r& i+ Z0 q8 I! l
我举例说我第一次出差的时候,只有我一个技术,所以需要对应,压力较大,也做得不好的,但是可以学很多东西。
9 Y# }! Q. t, ^7 X+ H' \. `而你环境这么好,应该锻炼一下。9 o# f- O; _# [8 ~9 h# s6 g/ i
0 I( c- p- K! d. ^我继续给他打比方,比如说要炒一道菜,有好几个工序,$ d# m# O0 |: D/ {9 T+ Y
最简单的一个是切葱花,然后是切菜也稍微简单,最复杂的是具体掌勺,放盐放调料,最后是简单的刷锅。5 v2 _* i# K' J+ M
那么你能做什么工作呢,你可以选择切葱花,或者刷锅这类简单也没啥责任的活儿,! S1 O) b4 p* j1 A" L" ~6 v4 K* k; e1 h
但是如果总干这个活儿,你的水平长进就是有限的。
. ^" L, q8 b' V: S8 t而一个人如果想上进一些,是需要做炒菜这样的技术含量高的活儿的。! e$ E# _% i( w. V, {
像你现在在这个现场,一方面可以做些翻译资料的工作,另一方面可以去现场跟客户谈话锻炼一些社交能力。" G% f( i- F2 K. H1 k/ U
后者其实更好一些。
' i" T- V3 W% K8 i/ \: ]- D. u, n$ K7 k# F$ w
我给他举例说,我以前在日本留学打工的时候,第一份工是到拉面店里在厨房里做事,! e o) C+ V1 t& t+ l( d5 ?
刚去的时候,我的工作只是在后厨里,那边跑堂的报了点菜,我准备大碗放在那里,
8 _+ _ d$ a5 K+ E+ L然后店长做好拉面之后放在碗里,我往上面放几根竹笋三片叉烧肉一片海苔,然后放到前面让别人端给客人。
2 D3 _5 N- v4 y4 V, A5 l放个碗,摆个小菜,这都是简单的活儿,我做了一段时间感觉很安逸。
3 _% |& V# l0 K, T但是直到后来,我才知道,店长招人进店,是希望来人能够跑堂的,1 A, U$ \' [1 t0 h1 ]+ ]) s' @7 e
而我一个是日语不好,另一个是对到客人面前记点菜时害怕听不懂出错误,所以不想去跑堂。
, q; F' r: J6 V: M" U6 P$ _& N直到后来,我才出去跑堂干了几天,对日语很有锻炼。- A# \" j- N3 O% R8 K8 S# A7 ^6 l
对待生人的那一丝胆怯,可以用次数将它磨平。
8 e) T- o1 M' C- @ b1 L但如果只想着在后厨摆菜,躲避麻烦的工作,那就错过了让自己plus的机会了。6 p+ [( S3 v: }( M/ t; |9 h
6 F( x) I, y- M$ y
今天中午,出去吃饭,回来的路上,我又和那个销售谈,* R/ H/ T0 E ]( V: Q/ Z
今天吃饭的时候,我感觉你如果坐在那个日本工程师的旁边,或许会更好一些。
0 j0 C# i) M& _! h' J一个原因是你会日语,而让不会日语的同事坐在那工程师旁边,不是很好。; L1 P& C+ G! H B! `
另一个是,你是营业,应该坐在那个工程师旁边,多说说话,或者听他们说什么。
1 D; |+ e9 e$ Y+ O; s# R" W即使你不多说,你听听他们说什么,也有益处,那个穿蓝衣服的人比较有城府,
. k% g! q9 X# h: I3 V你听他们怎么表达,然后挪为己用,那应该是好事。* Y0 I/ F2 b4 \- W
座位是小事儿,不过如果不用心的话,会被减分;用心一点的话,或许会有收获。
6 a4 ^. A" Q( p% |: Z3 n E3 Y3 y7 q: L7 n
讲了半天大道理,他和同事夸了我一句。
7 z6 c1 ?* ?7 I$ X0 A) E我知道是客套话,但还是顺杆儿上了一下,吹牛说我以前做过培训的。其实心里想,我只做过家教。
& G/ _- j" c5 Q, ]! f& I+ x0 k! D他们说你培训什么了,我说我给你们讲讲 莫菲定律 吧。) H4 [$ e2 }. v( f
其实这是前几天老鹰斑竹在必威APP精装版下载里发帖提到的。在这里引用一下。& U1 n( f- j. ?8 F0 Q* q
我说墨菲定律是美国一个工程师在上个世纪90年代发明的,里面有很多条,
6 H5 R/ u. \' a1 W最为流传的一条是,如果某事可能会往坏的方向发生,那么往往就会发生。
+ p$ ]/ ?3 T3 E0 X, r" ^( _我说完之后观察他们的反应,发现没啥反应,于是赶紧举一个具体的例子:; o# h( _/ L% k, ~5 X/ x+ c' |2 s
举例就是方形的面包片一面抹上果酱,而面包不小心掉下,: ?; _$ [& W) b, C5 q
你越担心有果酱那面着地,那面往往就是那面着地。$ G5 @$ L k/ N8 B$ \( b7 @
他说,这其实是一个概率的问题。
) I5 H. w' K# j8 Q6 M) [6 [我说这个,其实有人解释是有果酱那面比较重。, x ]8 `" o7 K7 L3 x$ X/ T) I
其实按概率来说,墨菲定律是想说发生坏事的几率比较大而已。) Z; b( D' x, d
4 M3 a; J' m9 v" t% @9 `2 O
我接着说,他的话说到这里,其实还不算说完。% f4 m. h" D( q f3 _# i5 t; s
他只说了“坏事有可能会发生”,只是一个陈述,
* o( s- G& p1 w7 W; B, @2 z- I% V. f没有说“具体应该怎么办”,没说我们是应该“等着坏事发生”还是怎么办。! g& i. S7 j4 [2 i2 [; `
我说我给这句话补充了一下,之后有两种做法,比如说让某人去做某事,有可能会办不好,
* J6 U& A4 S' P* d1 n$ a8 |1 E那么,一个方法是做事时候找一个能办好的人,靠谱的人貌似不太容易遇到,但偶尔还是有的。6 D( b3 O) c+ Y E& z
另一个方法是让他做事时候,要考虑多重可能性,左堵右挡防止出问题,' }9 Z3 |5 l* I# @ n y
交代之后对方说 好的我明白了,这还不够,要让他重复一下他理解的内容,然后你看看对错才好。
: y3 ~% w% I1 D& g* X S
! D' Z! _' H' H* d0 W晚上在办公室里,我在那里做培训资料,他在旁边翻译东西。
! m* ]7 h+ E! H. T我就继续和他闲聊。我问他,在日语里“学习”这个动词有哪几种说法?
: ^! F' p8 [0 z1 R y, O' l他说“勉強”,我说还有两个,他说是“学ぶ”和“習う”。
# b: A* B7 O5 f/ S3 i0 }/ y我说对,其中的“習う”,相同读音还有一个写法是“倣う”。
7 E8 E9 a* K. x* `仔细看,它其实就是模仿的“仿”字。
( J0 r4 l8 l' F E3 f1 m! \% i也就是说,学习,其实是一个模仿的过程。
- w- d4 @9 x: C v你现在做销售,需要好多能力,包括社交的能力。1 a7 q: ~* e y, \" A" k
这个能力怎么来,三条路。
3 U0 W8 S! `5 c% u# l一条是自己琢磨,
8 Y1 e5 ?( C5 V( Z: g/ z一条就是听别人怎么说话然后去模仿,
' G! E6 S8 ]$ h' o3 A4 Y2 O! h一条是自己看书看电影看讲座其实也是模仿。4 e) X' V; R' {/ u3 B& n. h! h
模仿得多了,你的能力也就提高了。所以需要你多去和别人接触,听他们怎么说话。% g. r1 q, {$ q: u9 r
他表示同意。
& z( }- p/ V- `8 K q1 Z% n其实这个社交的能力,对于设计人员来说也是有用的,所以写在了这里。, J8 u, R0 f8 w. ?" P9 ~5 w/ {, F
& s, ~3 W, a$ ^
先写这些,回忆起来的东西写下来看看。如能不吝阅读,则将以礼相谢。1 Q0 X& s& K" K3 m. m- k
% f! H/ D J) b, _% I% `. H
% r2 p, L2 o( G6 _ O/ f$ R7 ^' V2 U% M! _) L. l/ C# j
' l7 W/ f4 ?8 a/ l
补充内容 (2012-10-24 19:05):
6 Y1 J/ t& d6 ]$ n下面35楼,有最后一章。 |
评分
-
查看全部评分
|