|
本帖最后由 子子61961 于 2012-10-20 23:48 编辑 * k; i3 p3 D' L3 j: T1 q4 i8 u ?+ s6 R9 e5 I7 Z V1 } 10.17 : `* Q; j3 g( ^下午,说明书里的易损件清单,对方想要个中文翻译,对方办公室来了一个女生把资料给我送来。 0 t o+ |# ~& T& E: N我说,我这边还得做培训资料,没太多时间给你打字了,资料上每页只有十几处地方有日语单词,( W+ Q7 S) u5 Q% q$ C 一种方法是你复印一下我往旁边写中文, 9 F; {' }$ l1 F. _4 V另一种方法是在资料上有日语的地方,你贴上贴纸然后我在贴纸上写中文然后你打字,这样也节约纸。 . K2 w9 R) ^8 V6 X' D8 p# P; a第二种方法她同意了。 + o R2 O6 M* [然后我让她去取贴纸,往资料上有日语单词的地方贴,都贴好后给我,然后我再往上写中文。 5 L# l( x W! a" I/ R5 t3 C她贴完纸之后给我,我一看,贴纸把日语单词都盖上了。 3 ^* I8 y i! [: K4 y我对她说,这个事儿是这样的,; Q* b5 T% u' `% P* s' c3 c 你想像一下,我翻译的时候,要把纸揭开看看日语,再盖上纸写中文, & F# L7 \: ?: X/ }5 F要翻好多次,而且之后你自己输入的时候也不好弄,是不是。她说明白了,然后重新贴。 " i" H9 s/ G% \1 u贴完之后她回办公室去了,我准备翻译的时候拿过来一看,发现, * n, |: U2 e) z. V她把贴纸都贴在文件的上边缘,离要翻译的词语比较远,没法一一对应。0 w* D* P, j2 q. Y N1 C$ H 我只好重新粘一下,贴在日语单词旁边。6 k# f6 U2 [( a+ f3 G 第二天我告诉她,你贴在纸的上边缘,离日语单词那么远,我写上中文之后,你怎么知道是哪个呢。' S$ K8 R! |# T; m6 F 如果贴的近一点,那不就好了么,我也好写,你也好找。她说对。+ D/ R$ h1 {4 o) }8 p5 u E8 X
1 }) D' \+ M( [) H/ M2 o( E一起在现场的,有我们国内关系单位的两个人,他们俩,一个是销售兼翻译,另一个是电气工程师。 3 z; I! I% {/ Q; A1 p我为了赶时间,就让那位销售帮我翻译一些单词,一些专业术语不容易理解,可以先空着。; K' |/ F4 N" S" U2 _8 W/ ^ 他翻译好之后给我,我一看,又有不满意的地方。 $ ]3 k' b3 @! E" {1 [8 G一张大的方形贴纸贴在那里,旁边有好多个单词, 3 U8 S* V5 q. u5 Z但他往纸上写中文单词的时候,没有对应写在日语的旁边,而是错开了。 . [; U) y6 B* ?' y2 D- f; z错开的话,如果给办公室的那个女生看,她就不会知道哪个对应哪个的。. X- _$ t+ m- G! b# Y 于是我对他说,我说,首先说一下,我麻烦你帮我干活儿,按说我不应该太挑。: e! L$ V. J, v4 d- Z2 D; }5 q 他说没关系,该说的可以说。我一看他态度还行,就跟他说了上面没对齐这个事儿。 1 I0 W' d6 _7 }4 T2 Z7 m他说是因为他不知道 要一一对应,我才明白,是我最初没说清楚,只让他翻译,没说让他对应位置。 % m3 v; B. y; m# F% I3 t0 Y, u6 g8 o2 @5 [& X& Y' r: Q4 _ 之后我跟他说了两个事儿。: \) e. O2 ]- [' ` 一个是,写字如果不是很秀丽的话,至少要努力认真地去写。9 \; {. u1 J( x 我们公司的一个技术工程师就对另一个人说过:给客户写的东西,字不好看没关系,但你要努力仔细地去写。 # a s6 a5 D4 ~1 v7 }5 s另一个是,一些常用的日语技术单词你没有翻译出来,比如滚珠丝杆,联轴器这类常用单词。 . N: b$ v, n7 M9 \; l8 m |% v( ]我把你没翻译的都补上了,你翻译不对的地方我纠正了,你看看总结一下,记录下来, ) f6 F6 g: K ]6 m5 E你做机械自动化方面的销售,这些单词以后用得到的。, F/ P2 W9 u8 y7 B 他还算是认真,拿个本子记下来了。+ F9 S5 R1 {3 b5 ^& E6 d7 W + _7 T- m5 m G 晚上客户请吃饭,喝酒,好累。特供的青岛啤酒,红色易拉罐,第一次见到。 ( r% U0 S, {) _4 h4 j第二天就要培训了,我资料还没整理完,本打算晚上整理的,结果晚上喝酒又花了好多时间和精力。 ! u3 k8 g' A- a9 ~4 n+ P% T回房间后,我们公司的销售过来,要和我一起做资料,' X; C- y/ @8 I# }7 e 结果来了之后聊天三个小时,然后才提资料的事儿,弄完资料都两点了,头好晕。 7 l+ ?8 ^2 W4 c & x+ @, W6 V( i3 V, U------------------------------------------------------------------------------------------------------- , r5 G) D5 G2 y7 X V! R* V10.18( ^4 e0 N; d; ^1 }' R% S 人之好为人师,是也非也。有时候沉迷于半斤九两,把持不住就会偶尔想闲扯一下。. G: l. V4 I) ?: ]: t4 ^: O5 B - V. w9 |4 n! L2 z* x) S. R 前面提到的那个销售,昨晚下班时,他问我,现场里的某个人是谁。4 ^$ x* Z7 K! _/ s9 n 我当时说,第一,我也不知道,第二,你作为销售,应该有上前搭话的能力。 . ~! N: N3 C! p, H这话是有点过分,不过我也是比较在意这点,希望他能做得更好一些。 0 N8 D- ^: L3 ]" c4 R ' K6 N1 y$ b3 y; C6 T! E今天上午在事务所里,我和他在房间里,我就和他说昨晚这件事。5 Z' c* @' c9 `2 w7 ~8 d 我说我是6月份出差的时候遇到你们的,那时候你就不怎么说话, " B _# X/ N! k- \/ x现在已经是10月份了,看你还是说话不多,再过半年会是什么样子呢。: W; r ?: T" ^) @! Y1 b$ y4 d V8 ?8 Y 你是2010年毕业,在这个公司做销售做了一年半,那么比如说,你工作三年之后,会是什么样子呢。8 g/ z9 S* n/ L$ A; i9 A$ k" x 比如说你三年之后,公司效益不好你需要另寻出路,那么你那个时候能不能有较好的communication能力呢。! d$ f, ?7 N1 O0 r; ]9 x
* ]* I7 P0 p& I9 @如果你不锻炼,那么以后你需要转职的时候,你可以在简历里面写做了三年销售并到客户现场交流。 : H2 c8 _5 ?3 I2 z$ |9 |5 d) {5 U/ [6 x但是面试时人家就会问你在客户那里有什么感受,然后你回答。回答的内容并不重要,重要的是你回答的语气,T2 }5 f7 M& u2 [ u 人家面试官是见过好多销售的,一听你说话就知道你是否将胜任你应聘的销售岗位。& a! W3 I5 n# r: X 然后我举个例子,说我自己: 0 J, I& G' |0 B2 N' `; N/ e7 E“我的名字是子子(语调走低),现在做机械设计(语调走低),在某某公司工作(语调走低)”0 e7 ~( w7 ?3 D" k 这是什么感觉,; ~2 l3 \! a2 ?/ `' ?; u 换一种说法," `/ g9 w2 d6 X3 G “我的名字叫子子(语调上扬,末尾慢速强调),现在做机械设计(“设”字重音), % T/ N( @* X: u4 H在某某公司工作(语调走平,公司名和“工”字重音)”( y4 F: m, Q6 d& m( V7 B3 e 让他听这两种感觉,看这两种方式的相异之处。 ; k( n& ^3 M- \; Q3 ~7 Y我说你在生人面前说话是什么样子,是能够表现出你的communication能力的。 # D' ]4 y* _: y- Q同时举例说我,去年找工作的时候,发现自己手里没什么东西,是比较不好办的一件事。( F0 o5 w9 e5 g) } 所以说你既然做销售,就要在平时多找机会锻炼自己,那么工作三年后才会有资本。 ; d" b n3 y- D, v. Y ( l. O% k$ J% {1 b3 I4 g现在这个现场,你还是挺宽松的环境,愿意去交流一下可以交流,不愿意交流也有我们的销售在主导。6 E0 A4 l6 I7 @# Q6 m" n 所以说利用这个宽松的环境,你其实可以锻炼一下的,表现得好坏都不要紧,因为你不是主角。7 Y2 @, P0 {! _9 V 我举例说我第一次出差的时候,只有我一个技术,所以需要对应,压力较大,也做得不好的,但是可以学很多东西。 . m+ I; x' b1 y1 P而你环境这么好,应该锻炼一下。# r6 |/ {# ]% {; p- Z7 ]; C
0 g" P8 x# v0 Y9 h$ h+ a" I) d我继续给他打比方,比如说要炒一道菜,有好几个工序,7 k- M! x' }* I4 M ^7 } 最简单的一个是切葱花,然后是切菜也稍微简单,最复杂的是具体掌勺,放盐放调料,最后是简单的刷锅。 ) z) y8 U$ _! M" J3 U那么你能做什么工作呢,你可以选择切葱花,或者刷锅这类简单也没啥责任的活儿,, p9 d1 U7 Z ~! c4 W 但是如果总干这个活儿,你的水平长进就是有限的。 " V( s4 I7 u' l$ u8 t而一个人如果想上进一些,是需要做炒菜这样的技术含量高的活儿的。 9 h# J" T; m7 N! V像你现在在这个现场,一方面可以做些翻译资料的工作,另一方面可以去现场跟客户谈话锻炼一些社交能力。9 S: ^2 G3 W5 S 后者其实更好一些。+ q ]% G d" C; r% X8 P 5 |( T3 G7 T& G/ x+ r* T 我给他举例说,我以前在日本留学打工的时候,第一份工是到拉面店里在厨房里做事, ! i6 T3 D# K5 q; f8 E刚去的时候,我的工作只是在后厨里,那边跑堂的报了点菜,我准备大碗放在那里,2 [- \ \8 }3 }3 x! ~- s 然后店长做好拉面之后放在碗里,我往上面放几根竹笋三片叉烧肉一片海苔,然后放到前面让别人端给客人。 $ Y3 M5 a) Q3 {7 d* {/ B% c* S放个碗,摆个小菜,这都是简单的活儿,我做了一段时间感觉很安逸。2 w: r: S/ p7 G( T3 d4 i& |. \ 但是直到后来,我才知道,店长招人进店,是希望来人能够跑堂的, 6 x+ }3 y; E1 B9 n) Y" r而我一个是日语不好,另一个是对到客人面前记点菜时害怕听不懂出错误,所以不想去跑堂。 1 Q+ u) K9 ~( Q1 _; D直到后来,我才出去跑堂干了几天,对日语很有锻炼。 8 ]9 m* }3 b8 M9 ^! k对待生人的那一丝胆怯,可以用次数将它磨平。; c& ^' `3 V6 W" j 但如果只想着在后厨摆菜,躲避麻烦的工作,那就错过了让自己plus的机会了。* i- A- @# u# y, M5 G 6 B R$ ?) D( M# I, r) ?+ C 今天中午,出去吃饭,回来的路上,我又和那个销售谈, $ y/ {' {2 W1 i3 w+ d7 u0 @今天吃饭的时候,我感觉你如果坐在那个日本工程师的旁边,或许会更好一些。 ( i2 \, a9 j! ]% e# k4 q4 @一个原因是你会日语,而让不会日语的同事坐在那工程师旁边,不是很好。 2 @: v" b5 ?% ~+ r; o' c另一个是,你是营业,应该坐在那个工程师旁边,多说说话,或者听他们说什么。! {: S. h/ v& t! s. b% W7 g 即使你不多说,你听听他们说什么,也有益处,那个穿蓝衣服的人比较有城府,5 U1 r; v0 \2 d) ]0 C 你听他们怎么表达,然后挪为己用,那应该是好事。 # z" v& X! w4 F$ g0 f座位是小事儿,不过如果不用心的话,会被减分;用心一点的话,或许会有收获。 ' L) u" D: }# t! I# h1 P% |4 Y' I1 p9 M% j" G. v 讲了半天大道理,他和同事夸了我一句。 4 k4 T! C8 J- ^) q6 a我知道是客套话,但还是顺杆儿上了一下,吹牛说我以前做过培训的。其实心里想,我只做过家教。9 O% \1 [9 f$ J. c+ [: ?! R/ g 他们说你培训什么了,我说我给你们讲讲 莫菲定律 吧。! U9 e, M* n! l 其实这是前几天老鹰斑竹在必威APP精装版下载里发帖提到的。在这里引用一下。- ~- c+ t8 t$ z: ?6 F; u: [) i# K$ ` 我说墨菲定律是美国一个工程师在上个世纪90年代发明的,里面有很多条, $ @ u6 q% r; e: @最为流传的一条是,如果某事可能会往坏的方向发生,那么往往就会发生。) A: D* a/ E; Y 我说完之后观察他们的反应,发现没啥反应,于是赶紧举一个具体的例子: 3 [3 Z" @6 j& Q O+ p举例就是方形的面包片一面抹上果酱,而面包不小心掉下, ! E3 }3 b0 }* J V: k0 |; ]9 F你越担心有果酱那面着地,那面往往就是那面着地。 $ S# Y m( k8 T; v' m2 @他说,这其实是一个概率的问题。 2 D& K& l: G4 X7 g$ ^. Q我说这个,其实有人解释是有果酱那面比较重。 . P/ J& `5 m; R4 {' _' d3 X其实按概率来说,墨菲定律是想说发生坏事的几率比较大而已。. U2 S8 w* P. u* [& X
- X/ x% B+ `4 h4 l6 S我接着说,他的话说到这里,其实还不算说完。# K/ U, |! T! e1 p V. e$ M9 { 他只说了“坏事有可能会发生”,只是一个陈述,2 b+ o8 v! G# w/ X- y) b7 D. ] 没有说“具体应该怎么办”,没说我们是应该“等着坏事发生”还是怎么办。 + w# T, @( |# c* D' _1 s6 t我说我给这句话补充了一下,之后有两种做法,比如说让某人去做某事,有可能会办不好, X4 h" E+ h) J1 S% b6 p那么,一个方法是做事时候找一个能办好的人,靠谱的人貌似不太容易遇到,但偶尔还是有的。% P! Z" I( h9 v3 i 另一个方法是让他做事时候,要考虑多重可能性,左堵右挡防止出问题,' T7 O- c4 W. V2 A5 Z 交代之后对方说 好的我明白了,这还不够,要让他重复一下他理解的内容,然后你看看对错才好。" K0 y" `+ D9 [* K
- P: B& O5 v [3 V/ }9 r晚上在办公室里,我在那里做培训资料,他在旁边翻译东西。 # [. w# h' k1 Q7 X2 c6 s我就继续和他闲聊。我问他,在日语里“学习”这个动词有哪几种说法? 5 }! h' d/ u7 L0 q$ C- x他说“勉強”,我说还有两个,他说是“学ぶ”和“習う”。 1 J6 ^% O% b9 G3 ]3 ]" g4 B0 Y我说对,其中的“習う”,相同读音还有一个写法是“倣う”。1 Y3 S" B# V( S0 w# q& L 仔细看,它其实就是模仿的“仿”字。+ \9 W: K; J- ^2 t A 也就是说,学习,其实是一个模仿的过程。 G( z- C0 Y3 L* D% |你现在做销售,需要好多能力,包括社交的能力。 4 H1 R% t+ M+ t' d5 J这个能力怎么来,三条路。7 o9 i3 e. g2 b+ B& e* F% D0 ` 一条是自己琢磨,- X" ]6 n' J6 r" M 一条就是听别人怎么说话然后去模仿, " H5 ?0 u) J- J r6 Q5 |7 |一条是自己看书看电影看讲座其实也是模仿。5 Q2 r4 P L7 v+ d4 f. @7 O 模仿得多了,你的能力也就提高了。所以需要你多去和别人接触,听他们怎么说话。3 Q6 s# d7 z, m6 g. d 他表示同意。. p, K! \$ k" ]( K" J, Y 其实这个社交的能力,对于设计人员来说也是有用的,所以写在了这里。 8 {' B$ Z2 C, C& i' P/ m % Z9 F7 E+ L' y) K先写这些,回忆起来的东西写下来看看。如能不吝阅读,则将以礼相谢。; w2 \+ h) s8 E! i/ O" @
5 O- d- @/ B6 w$ W* s" p; V: C% C) ~- H2 W
. F. s# T8 A9 w# z, M3 `$ v1 M 5 d$ X, f% P$ O, q, U$ A6 H! z补充内容 (2012-10-24 19:05): $ F# ?$ J \& Y; h. p* b下面35楼,有最后一章。 |
评分
-
查看全部评分
|