机械必威体育网址

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2682|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

这两个单词怎么翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2015-7-4 16:01:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
翻译国外砂轮资料,好像是德语,Bruch,用百度翻译过来是断裂,好吧,就把它认为是描述磨粒的破裂性,可是下面又出现一个,Muschelig,百度谷歌都没翻译出来,懂德语的帮帮忙: v6 P7 R2 F0 P* n# V6 H
回复

使用道具 举报

2#
发表于 2015-7-4 16:20:34 | 只看该作者
muschelig 贝壳状,规波纹
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2015-7-4 16:23:42 | 只看该作者
第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2015-7-4 16:39:53 | 只看该作者
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:20
% u& Z% }& a  s7 [; w& [muschelig 贝壳状,规波纹
0 p7 w' q7 f0 }! @. L. Q
谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度,这个贝壳状怎么也套不进去啊
# Z$ H. @( L' g4 l
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2015-7-4 16:43:19 | 只看该作者
一点一点来 发表于 2015-7-4 16:23 ' e) \' c  N% C7 q9 U
第一个是名词,就是指断裂,第二个是形容词。
) v6 p5 Z4 `  _2 e+ A5 l" Y& V
就是这一栏
- |% G  r. X' ?6 {

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2015-7-4 17:04:18 | 只看该作者
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43 ; r% b) `3 R9 X$ G
就是这一栏

3 S" m  ^) @) g: Q5 Z7 k① 易碎的,易裂的
- p8 N$ t% Y3 m( J1 E' M( R② 粉碎的,完全碎裂的6 I* E. T: q* X  e
第二个意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2015-7-4 17:04:52 | 只看该作者
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:43 ; z) I4 B3 b" q7 I& q
就是这一栏

4 V$ F" O) E% j/ K. y$ j) {① 易碎的,易裂的
+ {% t0 l& o5 a9 O+ B* {/ m; O; I② 粉碎的,完全碎裂的
3 X! _7 \& Q! S9 G% @第二个意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2015-7-4 17:08:38 | 只看该作者
mwb1017 发表于 2015-7-4 16:39
  c) R  b0 ]& c: o6 x4 {谢谢,还有另一单词是Splittrig,翻译出来是易裂,这个muschelig跟它是一栏,应该都是描述破裂的难易程度, ...
* T2 H' I. x5 d: E
muschelig这词贝壳状的意思,因为muschel就是贝壳( ]( k4 S# e9 T$ p
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2015-7-4 17:12:09 | 只看该作者
körnig 是 粒状的,颗粒的
; v- H- @$ ], h6 i! G3 |5 f7 c所以这些是描述断裂的程度的吧,不是难易度的,仅供参考,不保证准确性。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械必威体育网址 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2024-11-23 13:03 , Processed in 0.050978 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表