机械必威体育网址

找回密码
注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 3517 | 回复: 8
打印 上一主题 下一主题

熟悉机械设备英语的大牛看看,提提意见

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2018-11-15 14:41:57 | 只看该作者 回帖奖励 | 倒序浏览 | 阅读模式
断屑装置
) [) i/ b* U# O最高压力:7MPa
6 j4 g/ c! n( c- z最大流量:12l/min# x- j+ _& H3 z+ t* @, `! s
使用介质:油性切削液
/ O8 x! M3 \" {' _$ o含油成分:≥15%
% d, e* v, b' r1 b注意:请确保含油成分≥15%,否则将引起装置损坏
" m/ N' O6 K1 N! H1 t
/ W6 V, F1 V. w1 {chip breaking device
4 [6 e/ k. s# e3 w+ fmaximum pressure::7MPa/ n7 w; t2 g2 {% U
Maximum flow:12l/min
. }: ^8 D. S A( ~! R5 ]working medium:Oil cutting fluid( f" C% |' a) O4 I8 k+ B% l
Oil composition:≥15%
- P9 V2 {/ J! a4 g, TNote: please make sure the oil content is greater than or equal to 15%, otherwise the device: M3 ?' i* f1 g$ h6 J. Z
will be damaged* Z$ Q$ M9 O% ?0 U' y) ]

p- H* K& F, b- Z! _
2#
发表于 2018-11-15 16:30:47 | 只看该作者
然后你想表达什么?翻译的对不对?
3#
发表于 2018-11-15 16:45:42 | 只看该作者
greater than or equal to 15% = no less than 15%

点评

no less than 15% 翻得好 发表于 2019-3-17 22:03
4#
楼主 | 发表于 2018-11-15 17:36:11 | 只看该作者
请教大牛,翻译的对不对?
5#
发表于 2018-11-15 18:41:57 | 只看该作者
英文不懂。这中文表达,关于切削液,就有问题,至少不妥!
6#
发表于 2018-11-16 22:11:34 | 只看该作者
挺好的
7#
发表于 2019-2-11 10:15:44 | 只看该作者
翻译的没问题啊
8#
发表于 2019-3-17 22:08:41 | 只看该作者
working medium,是术语,最好翻译成:工作介质 或者 直接叫做淬火液、切削液(根据上下文)。没有叫“使用介质”
您需要登录后才可以回帖 登录| 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械必威体育网址(京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号)

GMT+8, 2025-1-25 13:59, Processed in 0.073724 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered byDiscuz!X3.4Licensed

? 2001-2017Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表