机械必威体育网址

 找回密码
 注册会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 8401|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

英语图纸的技术要求不理解,求帮助

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2014-4-9 07:45:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
内容如下:NOTE:
/ V2 r$ Y& Q! }/ qmaterial:copper C14500 H02  1/2  hard  temper  as  ASTM  B124' D$ t  F0 s$ H3 l& A" V
finish:   nickel flash, 0.0002"-0.0005"silver2 g3 b7 w( Y8 u+ f
all dimensions  applicable  after  plating.0 J7 a# A: c% M/ J6 t# h, V) S9 m3 K" q
英语不好,恐怕理解错了,, O* @: q2 l  r) I5 M+ R" x7 Q, @
回复

使用道具 举报

2#
发表于 2014-4-9 09:11:26 | 只看该作者
材料:黄铜copper C14500 H02  1/2 回火硬度:按美标B124
" V& C# t  Y+ `成品:   镀亮镍, 镀层0.0002"-0.0005"(英寸)
/ R  r3 S" q! P) a所以标注尺寸按镀镍后
7 T2 z  D8 ], _( P% U7 _3 T% T* A" T9 z# X2 w% [  a3 G1 N4 V
供参考,看具体要求。
. U" U. o. U# i; F" M' u4 u# u1 c$ y& l: T5 Z" X- o
补充内容 (2014-4-9 10:58):, r; w9 [8 G/ T/ _0 q( Y
有个错误,应该是所有尺寸

点评

回答得好!赞一个!  发表于 2014-4-9 11:10
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2014-4-9 10:02:09 | 只看该作者
楼上应该没啥问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
发表于 2014-4-9 10:10:22 | 只看该作者
本帖最后由 niufang 于 2014-4-9 10:35 编辑
6 c. |" m% Q- s4 N8 a( d! m1 J
6 X1 E# Q! N. J( S2 p黄铜好像是brass,还是简单翻译成铜好,0 J9 Q6 a) p6 b* A2 M

& L/ _- w. k# {; I0 b0 r不排除是黄铜
$ M5 \. _" E( x" ~8 H' _7 ?% m6 }/ N! o) v0 q
刚才百度了下,这个牌号叫碲铜c14500,   硬度H02,也就是1/2,按照astm b124回火
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2014-4-9 11:52:59 | 只看该作者
zyf6904 发表于 2014-4-9 09:11
' C& W7 K" F, b) ~' I$ f材料:黄铜copper C14500 H02  1/2 回火硬度:按美标B124( J% R$ Q, _1 q) X
成品:   镀亮镍, 镀层0.0002"-0.0005"(英寸)
2 j! ?5 v9 A3 f  h4 N4 W ...
0 O# C# T% e. N+ b
silver我查了好像是银的意思
3 k0 ]; m) g. j; s

点评

镍有点灰,我理解银,就是光亮的意思,银色  发表于 2014-4-9 12:29
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2014-4-9 13:32:50 | 只看该作者
我查了下,ASTM B124 Standard Specification for Copper and Copper Alloy Forging Rod, Bar, and Shapes 标准是美标铜材标准,http://www.astm.org/Standards/B124.htm
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2014-4-9 14:04:24 | 只看该作者
本帖最后由 niufang 于 2014-4-9 14:37 编辑
: V6 T. k* B8 m" j8 ?) y( W/ g' C- n5 ]0 M; ~
铜的热处理我也不懂,hardening and tempering是调质,但此处hard似乎是描述前面h02 1/2的,
4 q# b6 C. j: q' ]( B: o3 ~. z* C" Y' ?$ I- d* e8 z+ E
这个标准仔细看一定有附带热处理要求的,$ e0 N; E3 k2 U" b- H1 x2 y

+ h# w4 }- w/ v: k3 c# M模糊的翻译混过去算了,你翻译成按astm b124 热处理,硬度h02 1/2 专业做这个材料的人应该明白,; d! t+ J; [8 _8 r! F% t" i

. w/ p6 J8 R4 ~* t! ?% g" d应该翻成回火,我查了,见附图  U/ Q' H# {/ r7 i5 x2 q

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2014-4-10 15:32:24 | 只看该作者
牛肉蛮多,temper,翻译成回火还是很正确的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2014-5-9 12:51:01 来自手机 | 只看该作者
吊,赞一个,学习学习呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2014-5-23 15:32:50 | 只看该作者
让我帮帮忙吧。。
1 |# _8 X2 e7 x! d2 m. }
$ f& O2 p5 a4 L4 m1 o1 ^4 o' cNOTE:
5 ]) t* ?6 [. n. ~# [4 L% C( j  xmaterial:copper C14500 H02  1/2  hard  temper  as  ASTM  B124& z' M% w" Y; k2 c+ y* Y4 G# n
物质/材质:铜 (规格 是 C14500 H02  1/2  hard  temper; 1/2 hard temper 是它已经过的热温处理)
4 s- K5 k  Q& l) E( N$ g* Rfinish:   nickel flash, 0.0002"-0.0005"silver: n9 z1 ?2 D, r( y* x0 x
成品: 在copper表面先度一层薄薄的nickel (镍); 在薄薄的nickel (镍)上面再度上一层0.0002"-0.0005"的银。1 b. j0 [& \6 W% {
all dimensions  applicable  after  plating.) ]! C9 R8 x, O( `7 a
你的成品尺寸必需是经过电镀后的。* b/ y: J& S7 U2 M
' ~7 O' R3 T4 ~+ n. e
如果,看不懂可以再问。。

点评

貌似层主的翻译更正确些  发表于 2015-7-29 09:47
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|机械必威体育网址 ( 京ICP备10217105号-1,京ICP证050210号,浙公网安备33038202004372号 )

GMT+8, 2025-2-17 01:43 , Processed in 0.074658 second(s), 26 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表