标题:请帮我翻译点东西好吗 ?
[打印本页] 作者:华懿
时间:2008-7-2 22:45
标题:请帮我翻译点东西好吗 ?
Burrs-sharp edges and foreign material
( I2 [5 j' K1 X& M' Z! dresulting from good manufacturing
4 e( z+ [% R9 r4 wpractices are acceptable providing they are not detrimental to assemble- function
/ C8 W% M. v1 P# i) }1 ~$ Z
or safe handling as determined by ford product engineering
9 i+ e! e# n1 v$ z- J- G
0 h( F+ K1 S8 q
no hexavalent chromium callowed on part /componenets from materials or processe
, |5 d' H- `- [! |
2 q+ P- s2 B% lcorrosion protection for service parts must comply with pord customer service division packaging
: X; P! ~6 x5 ~* t' h; B3 z t8 M& h7 E" ?and shipping guide
0 E% z2 H1 q/ X/ H3 j8 T
: }, E5 G" o1 c; z
changes affecting design composition or processing of the pats previously approved for production require prior
6 U! c+ M2 t4 O3 @8 A) f% s! @: |
approval from ford motor company product engineering
5 a, v* E) W, |- P) @
refer to QS-9000
- J- d7 G9 c, K( k5 D! @ 8 B# h/ z0 u% B# f* r: v" i3 sfor current release status see the wers engineering notice
( N- _ ?$ J0 B$ m; \5 |' a! j0 i . s# U8 w& U8 Y& a/ [! d7 w5 r# Iferrous parts must conform to wss- m99a3a.
作者:华懿
时间:2008-7-3 22:29
标题:vexsation
why nobody reply me? help me !
作者:深南大道
时间:2008-7-3 23:09
好长的句子,一下子还比较难看完
7 r! s1 s5 e6 V- y# [这是哪里的?论文还是专业英语上的?掌握语法,然后查下字典
$ R% p8 A; D8 P7 D! t5 d有不懂的专业词汇再来问,不要一开始就来这么些
6 {& H! i, ~0 \6 M
让人感觉你自己没用功哦~~~
# {# O5 k7 U! U' e+ ]
- R% g7 w: a! c+ ^' M
由良好加工实践产生的锋利毛边或者外来材料,如果不影响装配功能或由福特产品工程决定的安全运输,那是可以接受的。
& ~! z5 O9 r$ U# ~2 Q- r1 q
# u/ M/ x) k1 X2 w1 }
零件或者元件不含六价铬,无论是来自于原材俩还是制程都不允许。
8 V" a5 J1 v/ v' e
5 O5 o3 I. u; A( s) p
备用零件的防腐保护必须按照福特客服部的包装及运输指导来执行。
3 f( D% ~' ]2 R6 k- P$ S' ~
。。。。。。。。
作者:深南大道
时间:2008-7-4 10:45
后面有单词读不出来,没办法译
8 i( p1 [3 X5 M& u楼主还是检查下单词是否有K错
! h. }/ X+ v! ~
H5 z% n1 o: w( s) j
铁件必须符合wss- m99a3a(这应该是某项标准)要求。
作者:漂泊的命运
时间:2008-7-4 12:56
深南兄,你好厉害!你到上海没?
作者:花落闲池
时间:2008-7-4 13:44
标题:补充一点
changes affecting design composition or processing of the pats previously approved for production require prior
. `% t4 }& Y6 s- t! ?" ^8 X6 oapproval from ford motor company product engineering
4 e. A) g; Y1 e; g: T, Q
refer to QS-9000
0 s7 C, v9 A# K' g. A1 q2 Q
" {' G. J0 h- G# O% V+ b, B
for current release status see the wers engineering notice
4 u, R" D# h& y, d1 o) K6 S
5 ], Z- ~, l; s2 Z4 J$ I! w影响设计结构或零件工艺的变更在批准生产前需预先获得福特发动机产品工程部的批准。该程序参照QS-9000标准。
2 Y' c6 \- Q% e: e! z. L1 T
$ R. C8 X% z' K8 P
当前批准版本情况参看工程通知
作者:伊凡
时间:2008-7-4 16:16
Burrs 毛刺
; W8 ^: @; T9 i% l8 B8 ^; W
sharp edges 锐缘
! Q6 _1 w& Z) w7 T) ?
, P8 J: b q b( B& t
k/ Z; A8 \$ g7 ^) m
% }+ L, @; V6 Z( W
resulting from good manufacturing
- e& S$ q6 W: i1 V4 B; c f
practices 是因良好加工实践操作而产生的
0 O2 Y2 J- R. U3 k6 l7 G
" w' z4 i0 Z3 d6 B5 }6 _
' K- P* K+ _, l# i, z, L
service parts 维修备件
+ |7 B2 M! D. H1 Q& V6 Z# K8 i, d
: i5 Q" U, ~8 }& B; I
[
本帖最后由 ivantse 于 2008-7-4 16:31 编辑]
作者:伊凡
时间:2008-7-4 16:18
foreign material 夹杂物
作者:伊凡
时间:2008-7-4 16:21
product engineering 产品设计
作者:伊凡
时间:2008-7-4 16:23
design composition设计合成
作者:伊凡
时间:2008-7-4 16:25
prior approval 预先核准
2 ? W) w1 a. y% Z
; a; f! ~. e5 W9 b
release status 版本状态
9 e3 @0 u+ P6 i& n
# [; ?! @; A U& l
[
本帖最后由 ivantse 于 2008-7-4 16:27 编辑]
作者:伊凡
时间:2008-7-4 16:37
标题:LZ能解释一下为什么2007年的内容,你再来问呢?
http://www.zftrans.com/bbs/simple/index.php?t10998.html 4 E8 a- K( k3 t$ f # H% Y6 M* U, D' q) U 9 V+ b' E s0 x: c8 }0 S* x: oWERS engineering notice
8 ?$ @, u9 N, {8 w( Y
2 F9 `1 K# ~5 Q
World Engineering Release System (Ford)
1 O. C1 f: T2 R" X* t! x
9 P8 P! G/ t" F. }' N/ l
[
本帖最后由 ivantse 于 2008-7-4 16:40 编辑]
作者:深南大道
时间:2008-7-4 20:47
标题:回复 7# ivantse 的帖子
老兄,你太有才了~~~我才应该叫非科班出身~~~
8 f. Z- ]* ~5 t' Y* `4 e # C7 X" j; B( a0 o另外回漂泊的命运:我到上海快满月啦,哈哈~~~
' H6 `8 }1 ]7 b